Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 28/04/2026

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 28/04/2026

D e r     G e m e i n d e r a t

————————————–

ist gebeten sich am Dienstag, den 28. April 2026 um 8.30 Uhr im Gemeindehaus in Flaxweiler einzufinden zwecks Beratung nachstehender

T A G E S O R D N U N G :

=====================

 

1. Einnahmeerklärungen.

2. Abfallwirtschaft:

a) Abänderung des Reglementes,

b) Abänderung des Taxenreglementes.

3. Punktuelle Änderung des PAG und PAP NQ.

4. Punktuelle Änderung des Bautenreglements.

5. Zusatzkredite für:

a) Feldwegeprogramm 2024,

b) Fuhrpark des technischen Diensts.

6. Genehmigung von Kostenvoranschlägen betreffend:

a) Neugestaltung des öffentlichen Platzes in der rue Puert in Niederdonven,

b) Fuhrpark des technischen Diensts.

7. Naturpakt: Genehmigung von Pflege- und Bewirtschaftungskonzepten:

a) Feldwege

b) Hecken

8. Genehmigung der Vereinbarung “Gemengen 2030”.

9. Club Muselheem: Genehmigung der Vereinbarung für das Jahr 2026 zwischen dem Staat, den Mitgliedsgemeinden und der Organisation “Doheem versuergt ASBL”.

10. Schaffung eines Arbeitnehmerpostens mit manuellen Aufgaben in der Lohngruppe B des Kollektivvertrages.

11. Ernennung eines neuen Mitglieds im Klimateam.

12. Mitteilungen und Diskussionen.

 

Gegeben am 22. April 2026 durch das Kollegium der Bürgermeister und der Schöffen.

 

Der Bürgermeister,                  Die Schöffen,                     Der Sekretär,

 

Télévie

Télévie

Um groussen Télévie-Dag leschte Samsden zu Biissen, gouf och de Scheck vun der Gemeng Fluessweiler vu ronn 2.500 € iwwerreecht. Dëse Montant baséiert op de Recettë vum Volleksfest am Kader vun de Feierlechkeete vum Jumelage mat der Gemeng Reinsdorf vum 3. Mee 2025. De Gemengerot hat a senger Sessioun vum 24. Juni 2025 decidéiert, des Einnamen un den Télévie ze spenden. 

Lors de la grande journée du Télévie samedi dernier à Bissen, le chèque de la commune de Flaxweiler, d’un montant de 2.500 €, a également été remis. Ce montant est issu des recettes de la fête populaire organisée dans le cadre des festivités du jumelage avec la commune de Reinsdorf le 3 mai 2025. Le conseil communal avait décidé, lors de sa séance du 24 juin 2025, de faire don de ces recettes au Télévie.

Am großen Télévie-Tag am vergangenen Samstag in Bissen wurde auch der Scheck der Gemeinde Flaxweiler in Höhe von rund 2.500 € überreicht. Dieser Betrag basiert auf den Einnahmen des Volksfestes im Rahmen der Feierlichkeiten der Gemeindepartnerschaft mit der Gemeinde Reinsdorf am 3. Mai 2025. Der Gemeinderat hatte in seiner Sitzung vom 24. Juni 2025 beschlossen, diese Einnahmen an den Télévie zu spenden.

During the big Télévie day last Saturday in Bissen, the cheque from the municipality of Flaxweiler, amounting to 2.500 €, was also presented. This amount is based on the proceeds from the public festival held as part of the municipal partnership celebrations with the municipality of Reinsdorf on May 3rd, 2025. At its meeting on June 24th, 2025, the municipal council decided to donate these proceeds to Télévie.

Route barrée 28/04/2026 – entre Banzelt et Flaxweiler —

Route barrée 28/04/2026 – entre Banzelt et Flaxweiler —

Mir informéieren Iech, dass den CR122 tëscht dem Banzelt an Fluessweiler den 28/04/2026 fir den Traffic gespaart ass, dës wéinst Marquage Arbeschten.

Eng Deviatioun gëtt gezeechent.

Nous vous informons que la CR122 entre Banzelt et Flaxweiler sera fermée à la circulation le 28/04/2026 en raison de travaux de marquage.

Une déviation sera mise en place.

Wir informieren Sie, dass die CR122 zwischen Banzelt und Flaxweiler am 28.04.2026 wegen Markierungsarbeiten für den Verkehr gesperrt ist. 🚧

Eine Umleitung wird ausgeschildert.

We inform you that CR122 between Banzelt and Flaxweiler will be closed to traffic on 28/04/2026 due to road marking works. 🚧

A diversion will be signposted.

Appel à candidature: nouveaux membres pour les commissions consultatives

Appel à candidature: nouveaux membres pour les commissions consultatives

Opruff: Nei Membere fir d’Gemengekommissiounen

De Gemengerot vun der Gemeng Fluessweiler leet grousse Wäert drop, d’Biergerinnen an d’Bierger aktiv un der Elaboratioun an der Ëmsetzung vu Projeten anzebannen. Fir verschidde consultativ Kommissioune sicht d’Gemeng de Moment nei Memberen:

    • Fräizäit: Sport, Kultur a Veräiner
    • Interkulturellt Zesummeliewen: Jugend, Senioren, Integratioun a Chancëgläichheet

D’Kommissiounen droen aktiv zur Entwécklung an Ëmsetzung vun Iddien a Projeten an hirem jeeweilege Fachberäich bäi.

Interesséiert Biergerinnen a Bierger si gebieden hier Kandidatur mat Hëllef vun deem ënne stoenden Formular bis spéitstens de 14. Mee 2026 per Post oder Email op flaxweiler@flaxweiler.lu anzereechen.

D’Kommissioun vum Interkulturellen Zesummeliewen ass op fir all Persoun déi an der Gemeng wunnt ODER schafft. Fir all déi aner Kommissioune muss een an der Gemeng wunnen.

Appel à candidature : nouveaux membres pour les commissions consultatives

Le conseil communal de Flaxweiler attache une grande importance à l’implication active des citoyennes et citoyens dans l’élaboration et la mise en œuvre des projets. La commune recherche actuellement de nouveaux membres pour plusieurs commissions consultatives :

    • Loisirs : sport, culture et associations
    • Vivre-ensemble interculturel : jeunesse, 3e âge, intégration et égalité des chances

Les commissions participent activement au développement et à la mise en œuvre d’idées et de projets dans leurs domaines respectifs.

Les citoyennes et citoyens intéressés sont invités à soumettre leur candidature à l’aide du formulaire ci-dessous, au plus tard le 14 mai 2026 par courrier postal ou par e-mail à flaxweiler@flaxweiler.lu.

Il convient de noter que la commission du VivreEnsemble interculturel est ouverte à l’ensemble des personnes résidant OU exerçant une activité professionelle au sein de la commune de Flaxweiler. Pour toutes les autres commissions, il faut résider dans la commune.

Aufruf: neue Mitglieder für beratende Gemeindekommissionen

Der Gemeinderat der Gemeinde Flaxweiler legt großen Wert darauf die Bürgerinnen und Bürger aktiv in die Ausarbeitung und Umsetzung von Projekten einzubinden. Für verschiedene beratende Kommissionen sucht die Gemeinde derzeit neue Mitglieder:

    • Freizeit: Sport, Kultur und Vereine
    • Interkulturelles Zusammenleben: Jugend, Senioren, Integration und Chancengleichheit

Die Kommissionen tragen aktiv zur Entwicklung und Umsetzung von Ideen und Projekten in ihren jeweiligen Fachbereichen bei.

Interessierte Bürgerinnen und Bürger sind gebeten, ihre Bewerbung mithilfe des untenstehenden Formulars bis spätestens den 14. Mai 2026 per Post oder E-Mail an flaxweiler@flaxweiler.lu einzureichen.

Die Kommission für Interkulturelles Zusammenleben steht allen Personen offen, die in der Gemeinde Flaxweiler leben ODER arbeiten. Für alle anderen Kommissionen ist ein Wohnsitz in der Gemeinde erforderlich.

Call for applications: new members for municipal consultative commissions

The municipal council of Flaxweiler places great importance on actively involving citizens in the development and implementation of projects. The municipality is currently seeking new members for several municipal consultative commissions:

    • Leisure: sports, culture, and associations
    • Intercultural Living-Together: youth, senior citizens, integration, and equal opportunities

The commissions actively contribute to the development and implementation of ideas and projects within their respective fields.

Interested citizens are requested to submit their application using the form below, no later than May 14th, 2026, by post or e-mail to flaxweiler@flaxweiler.lu.

Please note that the Intercultural Living-Together Committee is open to all individuals who live OR work in the municipality of Flaxweiler. For all other commissions you have to reside in the municipality.

Route barrée 28/04/2026 – entre Banzelt et Flaxweiler —

Une série de chantiers pendant les vacances de Pâques

Mir informéieren Iech iwwert eng Rei Chantieren déi wärend der Ouschtervakanz wäerte stattfannen:

– Den CR142 an den CR142A tëscht Fluessweiler an Uewerdonwen ass vum 30/03/2026 bis den 01/04/2026 inclus gespaart, dëst wéinst Schwarzbelag Arbeschten.

Eng Deviatioun gëtt gezeechent.

____________________________________________________________________________________________________

– Den CR146 “Schoulwee” zu Dräibuer ass vum 30/03/2026 bis den 11/04/2026 inclus gespaart, dëst wéinst Kanal Arbeschten.

Eng Deviatioun gëtt gezeechent.

____________________________________________________________________________________________________

– Den CR142 tëscht Fluessweiler an dem Potaschbierg ass vum 30/03/2026 bis den 01/04/2026 inclus gespaart. Den Accès fir op de SIGRE – Recyclingcenter Muertendall ass accessibel iwwert den Potaschbierg. Den Accès iwwert Fluessweiler ass gespaart.

– Den CR142 tëscht Fluessweiler an dem Potaschbierg ass vum 07/04/2026 bis den 09/04/2026 inclus gespaart, dëst wéinst Schwarzbelag Arbeschten. Den Accès fir op de SIGRE – Recyclingcenter Muertendall ass accessibel iwwert den Potaschbierg. Den Accès iwwert Fluessweiler ass gespaart.

– Den CR142 tëscht Fluessweiler an dem Potaschbierg ass den 15/04/2026 gespaart, dëst wéinst Marquage Arbeschten. Den Accès fir op de SIGRE – Recyclingcenter Muertendall ass accessibel iwwert den Potaschbierg. Den Accès iwwert Fluessweiler ass gespaart.

Eng Deviatioun gëtt gezeechent.

Nous vous informons d’une série de chantiers qui auront lieu pendant les vacances de Pâques :

– Le CR142 et le CR142A entre Flaxweiler et Oberdonven seront fermés du 30/03/2026 au 01/04/2026 inclus, en raison de travaux de revêtement.

Une déviation sera mise en place.

____________________________________________________________________________________________________

– Le CR146 « Schoulwee » à Dreiborn sera fermé du 30/03/2026 au 11/04/2026 inclus, en raison de travaux de canalisation.

Une déviation sera mise en place.

____________________________________________________________________________________________________

– Le CR142 entre Flaxweiler et Potaschberg sera fermé du 30/03/2026 au 01/04/2026 inclus. L’accès au centre de recyclage Muertendall – SIGRE est possible via Potaschberg. L’accès via Flaxweiler est fermé.

– Le CR142 entre Flaxweiler et Potaschberg sera fermé du 07/04/2026 au 09/04/2026 inclus, en raison de travaux de revêtement. L’accès au centre de recyclage Muertendall – SIGRE est possible via Potaschberg. L’accès via Flaxweiler est fermé.

– Le CR142 entre Flaxweiler et Potaschberg sera fermé le 15/04/2026, en raison de travaux de marquage. L’accès au centre de recyclage Muertendall – SIGRE est possible via Potaschberg. L’accès via Flaxweiler est fermé.

Une déviation sera mise en place.

Wir informieren Sie über eine Reihe von Baustellen, die während der Osterferien stattfinden werden:

– Die CR142 und CR142A zwischen Flaxweiler und Oberdonven sind vom 30.03.2026 bis einschließlich 01.04.2026 wegen Asphaltarbeiten gesperrt.

Eine Umleitung wird eingerichtet.

____________________________________________________________________________________________________

– Die CR146 „Schoulwee“ in Dreiborn ist vom 30.03.2026 bis einschließlich 11.04.2026 wegen Kanalarbeiten gesperrt.

Eine Umleitung wird eingerichtet.

____________________________________________________________________________________________________

– Die CR142 zwischen Flaxweiler und Potaschberg ist vom 30.03.2026 bis einschließlich 01.04.2026 gesperrt. Der Zugang zum SIGRE-Recyclingcenter Muertendall ist über Potaschberg möglich. Der Zugang über Flaxweiler ist gesperrt.

– Die CR142 zwischen Flaxweiler und Potaschberg ist vom 07.04.2026 bis einschließlich 09.04.2026 wegen Asphaltarbeiten gesperrt. Der Zugang zum SIGRE-Recyclingcenter Muertendall ist über Potaschberg möglich. Der Zugang über Flaxweiler ist gesperrt.

– Die CR142 zwischen Flaxweiler und Potaschberg ist am 15.04.2026 wegen Markierungsarbeiten gesperrt. Der Zugang zum SIGRE-Recyclingcenter Muertendall ist über Potaschberg möglich. Der Zugang über Flaxweiler ist gesperrt.

Eine Umleitung wird eingerichtet.

We would like to inform you about a series of roadworks that will take place during the Easter holidays:

– CR142 and CR142A between Flaxweiler and Oberdonven will be closed from 30/03/2026 to 01/04/2026 inclusive due to resurfacing works.

A diversion will be in place.

____________________________________________________________________________________________________

– CR146 “Schoulwee” in Dreiborn will be closed from 30/03/2026 to 11/04/2026 inclusive due to sewer works.

A diversion will be in place.

____________________________________________________________________________________________________

– CR142 between Flaxweiler and Potaschberg will be closed from 30/03/2026 to 01/04/2026 inclusive. Access to the SIGRE recycling centre Muertendall is possible via Potaschberg. Access via Flaxweiler is closed.

– CR142 between Flaxweiler and Potaschberg will be closed from 07/04/2026 to 09/04/2026 inclusive due to resurfacing works. Access to the SIGRE recycling centre Muertendall is possible via Potaschberg. Access via Flaxweiler is closed.

– CR142 between Flaxweiler and Potaschberg will be closed on 15/04/2026 due to road marking works. Access to the SIGRE recycling centre Muertendall is possible via Potaschberg. Access via Flaxweiler is closed.

A diversion will be in place.

Réception des factures communales via Myguichet

Réception des factures communales via Myguichet

Zënter dem 9. Februar 2026 kënnen d’Awunnerinnen an Awunner hir Facturen och direkt an hirem perséinleche Myguichet-Beräich opruffen.

Dëse Service erlaabt eng einfach, séier a sécher Gestioun vun alle Facturen, déi vun der Gemengeverwaltung Fluessweiler ausgestallt ginn, mat Zougang zu engem Historique vun de leschte 5 Joer.

D’Aktivéierung vun dëser Optioun mëscht een direkt iwwer Myguichet a kann zu all Moment desaktivéiert ginn, wann den Awunner op eng aner Optioun (Rechnung via Post oder Email) wëll zréck goen.

Et ass wichteg, datt d’Matricule-Nummer richteg ass, fir e korrekte Fonctionnement vun der Distributioun ze garantéieren.

Dës Initiativ soll administrativ Demarchë vereinfachen an den Awunner e prakteschen a sécheren Zougang zu hire Facturë bidden.

Weider Informatiounen fannt Dir héi:

https://guichet.public.lu/…/factures-communales.html

Depuis le 9 février 2026, les les citoyennes et citoyens ont la possibilité de recevoir leurs factures directement dans leur espace personnel Myguichet.

Ce service permet une gestion simple, rapide et sécurisée de toutes les factures établies par l’administration communale de Flaxweiler, avec un accès à l’historique des 5 dernières années.

L’activation de cette option se fait directement depuis Myguichet et peut être désactivée à tout moment si le citoyen souhaite un autre mode de réception (facture par courrier ou par e-mail).

Il est important de vérifier que le numéro de matricule est correct afin d’assurer le bon fonctionnement de la distribution.

Cette initiative vise à faciliter les démarches administratives et à offrir aux citoyens un accès pratique et sécurisé à leurs factures.

Pour plus d’informations, veuillez consulter le lien ci-dessous :

https://guichet.public.lu/…/factures-communales.html

Seit dem 9. Februar 2026 haben die Bürgerinnen und Bürger die Möglichkeit, ihre Rechnungen direkt in ihrem persönlichen Myguichet-Bereich zu erhalten.

Dieser Service ermöglicht eine einfache, schnelle und sichere Verwaltung aller von der Gemeindeverwaltung Flaxweiler ausgestellten Rechnungen, mit Zugang zu den Rechnungen der vergangenen 5 Jahre.

Die Aktivierung dieser Option erfolgt direkt über Myguichet und kann jederzeit deaktiviert werden, falls der Bürger zu einem anderen Empfangsmodus wechseln möchte (per Post oder E-mail).

Es ist wichtig, dass die Matricule-Nummer korrekt richtig ist, um eine ordnungsgemäße Zustellung zu gewährleisten.

Diese Initiative soll die administrativen Abläufe erleichtern und den Bürgern einen praktischen und sicheren Zugang zu ihren Rechnungen bieten.

Weitere Informationen finden Sie hier:

https://guichet.public.lu/…/factures-communales.html

Since February 9th, 2026, citizens have the option to receive their invoices directly in their personal Myguichet account.

This service allows for simple, fast, and secure management of all invoices issued by the Flaxweiler municipal administration, with access to a 5-year invoice history.

Activation of this option is done directly through Myguichet and can be disabled at any time if citizens wish to return to a different (by post or e-mail) delivery method.

It is important that the matricule number is correct to ensure proper distribution.

This initiative aims to simplify administrative procedures and provide citizens with practical and secure access to their invoices.

For more information, please visit the link below:

https://guichet.public.lu/…/factures-communales.html

 

Route barrée 28/04/2026 – entre Banzelt et Flaxweiler —

Route barrée 23/03/26 – 27/03/26 – entre Flaxweiler et Dreiborn

Mir informeieren Iech dass den CR122 tëscht Fluessweiler an Dräibuer (Wäissbaach) vum 23/03/2026 bis 27/03/2026 tëscht 9 Auer an 16 Auer gesparrt ass, dëst weinst Baamfäll-Aarbechten. (Foto C,2a)

D’Streck ass also ausserhalb vun den Aarbechtzaiten op.

Eng Deviatioun gëtt gezeechent.

Nous vous informons que la route CR122 entre Flaxweiler et Dreiborn (Wäissbaach) sera fermée du 23/03/2026 au 27/03/2026 inclus, chaque jour entre 09h00 et 16h00, en raison de travaux d’abattage d’arbres. (photo C,2a)

En dehors de ces horaires, la route restera ouverte à la circulation.

Une déviation sera mise en place et dûment signalée.

Wir informieren Sie, dass die Straße CR122 zwischen Flaxweiler und Dreiborn (Wäissbaach) vom 23.03.2026 bis einschließlich 27.03.2026 täglich zwischen 09:00 und 16:00 Uhr aufgrund von Baumfällarbeiten gesperrt ist. (Foto C,2a)

Außerhalb dieser Arbeitszeiten ist die Strecke für den Verkehr geöffnet.

Eine Umleitung wird entsprechend ausgeschildert.

We inform you that the CR122 road between Flaxweiler and Dreiborn (Wäissbaach) will be closed from March 23rd, 2026, to March 27th, 2026 (inclusive), daily between 9 a.m. and 4 p.m. due to tree felling works. (photo C,2a)

Outside of these working hours, the road will remain open to traffic.

A diversion route will be clearly signposted.

 

Route barrée 28/04/2026 – entre Banzelt et Flaxweiler —

Renouvellement du revêtement de la chaussée – entre Banzelt et Flaxweiler

Erneierung vum Stroossenbelag

De Stroossebelag tëscht dem Banzelt a Fluessweiler gëtt vum 11.03.2026 bis den 13.03.2026 erneiert.

Opgepasst: De Busarrêt “Flaxweiler – Op der Bréck” vum Banzelt aus kommend gëtt vum 11.03 – 13.03.26 net ugefuer. 

11.03 – 12.03.2026

Beräich C,2 (kukt Photo): Verkéier a béid Richtungen verbueden, außer fir Leit déi do wunnen oder eppes liwweren.

Beräich C,2a (kukt Photo): gespaart fir all d’Gefierer, außer déi vum Chantier.

13.03.2026

Déi ganz Streck tëscht dem Banzelt an Fluessweiler ass a béid Richtungen fir de Verkéier gespaart.

Mir bieden all d’Fuerer d’Verkéiersbeschëlderung sur place ze respektéieren a soen Iech Merci fir Äert Verständnis.

Renouvellement du revêtement de la chaussée

Le revêtement de la chaussée entre Banzelt et Flaxweiler sera renouvelé du 11.03.2026 au 13.03.2026.

Attention : L’arrêt de bus « Flaxweiler – Op der Bréck » en provenance de Banzelt ne sera pas desservi du 11/03 au 13/03/2026. 

11.03 – 12.03.2026

Zone C,2 (voir photo) : circulation interdite dans les deux sens, sauf pour les riverains et les fournisseurs.

Zone C,2a (voir photo) : fermée complètement à tous les véhicules, sauf les véhicules de chantier.

13.03.2026

La totalité du tronçon entre Banzelt et Flaxweiler sera fermée à toute circulation.

Nous prions tous les usagers de la route de respecter la signalisation en place et vous remercions pour votre compréhension.

Erneuerung des Straßenbelags

Der Straßenbelag zwischen Banzelt und Flaxweiler wird vom 11.03.2026 bis 13.03.2026 erneuert.

Achtung: Die Bushaltestelle „Flaxweiler – Op der Bréck“ in Richtung vom Banzelt kommend wird vom 11.03. bis 13.03.2026 nicht angefahren.

11.03. – 12.03.2026

Bereich C,2 (siehe Foto): Verkehr in beide Richtungen verboten, außer für Anlieger und Lieferanten.

Bereich C,2a (siehe Foto): Komplett gesperrt für alle Fahrzeuge, außer Baustellenfahrzeuge.

13.03.2026

Komplette Strecke zwischen Banzelt und Flaxweiler für den gesamten Verkehr gesperrt.

Wir bitten alle Verkehrsteilnehmer, die Beschilderung vor Ort zu beachten und danken für Ihr Verständnis.

Road surface renewal

The road surface between Banzelt and Flaxweiler will be renewed from 11/03/2026 to 13/03/2026.

Attention: The bus stop “Flaxweiler – Op der Bréck” coming from Banzelt will not be served from 11/03 to 13/03/2026. 

11/03 – 12/03/2026

Area C,2 (see photo): traffic prohibited in both directions, except for residents and suppliers.

Area C,2a (see photo): completely closed to all vehicles, except construction vehicles.

13/03/2026

The entire section between Banzelt and Flaxweiler will be closed to all traffic.

All road users are asked to follow the signage in place. Thank you for your understanding.

11.03.2026 – 12.03.2026

13.03.2026

Mise à jour des transports publics dans le cadre du chantier à Oberdonven

Mise à jour des transports publics dans le cadre du chantier à Oberdonven

Mir informéieren Iech iwwert een Update vum ëffentlechen Transport ab dem 23. Februar 2026 am Kader vum Chantier vum CR142 zu Uewerdonwen.

Hei drënner fann Dir all d’Informatiounen vum RGTR.

Nous vous informons d’une mise à jour des transports publics à partir du 23 février 2026 dans le cadre du chantier de la CR142 à Oberdonven.

Vous trouverez ci-dessous toutes les informations du RGTR.

Wir informieren Sie über ein Update des öffentlichen Verkehrs ab dem 23. Februar 2026 im Rahmen der Baustelle der CR142 in Oberdonven.

Unten finden Sie alle Informationen des RGTR.

We would like to inform you about an update to public transport from 23rd February 2026 in connection with the roadworks on CR142 in Oberdonven.

Below you will find all the information from the RGTR.

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 28/04/2026

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 24/02/2026

                                           D e r     G e m e i n d e r a t

                                          ————————————– 

ist gebeten sich am Dienstag, den 24. Februar 2026 um 8.30 Uhr im Gemeindehaus in Flaxweiler einzufinden zwecks Beratung nachstehender  

                                          T A G E S O R D N U N G :

                                          =====================    

  1. Einnahmeerklärungen.
  2. Genehmigung der Abschlußkonten 2024.
  3. Abfallwirtschaft:

a) Abänderung des Reglementes,

b) Abänderung des Taxenreglementes.

4. Genehmigung von Kostenvoranschlägen betreffend:

a) Einrichtung von Trinkwasserbrunnen in den Gemeindebauten,

b) Anschaffung eines neuen Containersystems,

c) Pflasterarbeiten an der Trauerhalle in Gostingen,

d) Verputzarbeiten an den Friedhöfen in Beyren, Gostingen und Niederdonven,

e) Anschaffung eines Kleintransporters für den technischen Dienst.

5. Bestätigung von Verkehrsdringlichkeitsreglementen und Anpassung des allgemeinen Reglements:

a) Parkverbot und Verkehrsregelung durch Ampelanlagen in Niederdonven,

b) Fußgängerüberweg in Oberdonven,

c) Straßensperrung in der rue de la Moselle in Oberdonven.

d) Sperrung eines Feldweges für den motorisierten Verkehr in Ober- und Niederdonven,

e) Anpassung der 30er Zone in der rue du Relais in Gostingen,

6. Genehmigung von notariellen Urkunden über Immobiliartransaktionen:

a) Ankauf in Oberdonven (HOFFMANN-GODART),

b) Ankauf in Gostingen (SCHMIT).

7. Genehmigung des Projekts (PDD) und des Kostenanschlages des neuen Kultur- und Rettungszentrums in Oberdonven.

8. Beschluss über eine Spende für die Unterstützung des Concours National des Crémants 2026 in Luxemburg.

9. Abrechnung des Subsides für die Organisation der Feierlichkeiten zum Nationalfeiertag 2025.

10. Anpassung der Zuschüsse für Vereine, Schüler und Studierende sowie für verdienstvolle Personen aus Sport und Kultur.

11. Auflösung einer Bewirtschaftungskonvention.

12. Genehmigung eines Mietvertrags zwischen der Gemeinde und POST Luxembourg.

13. Regionales Sozialamt: Genehmigung der Vereinbarung für das Jahr 2026 zwischen dem Staat, den Mitgliedsgemeinden und dem Sozialamt.

14. Demission von Mitgliedern aus beratenden Gemeindekommissionen.

15. Ernennung eines neuen Mitglieds im Klimateam.

16. Mitteilung des genehmigten Haushalts 2026.

17. Mitteilungen und Diskussionen.                                        

Anschließend unter Ausschluss der Öffentlichkeit (huis clos)

  1. Anerkennung des Promotionsexamens eines Beamten des Sekretariats (Laufbahn B1).
  2. Ernennung eines administrativen Beamten in der Laufbahn B1.

Gegeben am 18. Februar 2026 durch das Kollegium der Bürgermeister und der  Schöffen.

             Der Bürgermeister,                          Die Schöffen,                                        Der Sekretär,

Bois de chauffage 2026

Bois de chauffage 2026

Les habitants de la Commune de Flaxweiler qui souhaitent acheter du bois de chauffage pour l’année 2026 sont priés de s’annoncer auprès des gardes forestiers (KUIJPERS David, DIMMER Eric) de la Commune de Flaxweiler, jusqu’au 1 mars 2026.

Le maximum de bois de chauffage par ménage est de 4 cordes respectivement 6 m3 par ménage (selon la demande la quantité pourra être augmenté).

Les habitants demeurant dans les sections de Flaxweiler, Buchholz et Oberdonven, sont priés de contacter M. KUIJPERS David

Les habitants demeurant dans les sections de Beyren, Niederdonven et Gostingen sont priés de contacter M. DIMMER Eric

Les différentes offres du bois de chauffage ainsi que les prix en €

DescriptionPrix en €

Bois d’industrie/m3

(20- 90 cm ¢) 1

53,58€/m3

(+ 12% TVA)

Bois de chauffage en corde

(2 m x 1m x 1.04m) 2

116,08€/corde

(+ 12% TVA)

 

1 Le bois est offert sous forme de bois d’industrie, l’abattage ainsi que le débardage sont inclus dans le prix de vente. Le façonnage et le transport du bois, sont aux frais de l’acheteur. Un contrat de vente de bois doit être fait avant le commencement des travaux.

2 Le bois de chauffage est fendu, façonné et rangé le long des chemins forestiers.

Remarque: une corde (2 Stères) est équivalant à 1.4m3 – 1.5m3

!!! Le bois est vendu dans un état frais et ne peut pas être utilisé directement comme bois de chauffage !!!

La mise à disposition et la remise du bois de chauffage est prévu à partir de juillet 2026. Le bois doit être enlevé avant le 15 octobre 2026. Le bois ne peut être enlevé, respectivement façonné, qu’après le paiement de la facture a été effectué. Le préposé forestier compétent est à informer avant tout transport du bois de chauffage.

Le transport, le façonnage et tous autres travaux ne peuvent être effectuées que les jours ouvrables ainsi que les samedis de 07:00 du matin à 20:00 du soir.

En dehors de cette période, tous genres de travaux forestiers seront défendus.

Les intéressés sont priés de communiquer leur commande, PAR ECRIT (Courriel, Fax ou lettre) au préposé forestier compétent.

DIMMER Eric                                                                             

(Beyren, Niederdonven; Gostingen)                                         

Gsm : 621 20 21 05                                                                        

E-Mail : eric.dimmer@anf.etat.lu             

Einwohner der Gemeinde Flaxweiler welche beabsichtigen Brennholz für das Jahr 2026 zu kaufen, sind gebeten sich bis zum 1. März 2026 bei den zuständigen Förstern (KUIJPERS David, DIMMER Eric) der Gemeinde zu melden.

Das Maximum von Brennholz pro Haushalt ist auf 4 Korden/Haushalt respektive 6m3 festgelegt. (abhängig von der nach Nachfrage können mehr Korden/m3 bestellt werden).

Die Einwohner wohnhaft in den Sektionen Flaxweiler, Buchholz und Oberdonven sind gebeten Herr KUIJPERS David zu benachrichtigen

Die Einwohner wohnhaft in den Sektionen Beyren, Niederdonven und Gostingen  sind gebeten Herrn DIMMER Eric zu benachrichtigen

Verschiedene Angebote des Brennholzverkaufs sowie die Preise in €

BeschreibungPreis in  €

Industrieholz/m3

(20- 90 cm ¢) 1

53,58 €/m3

(+ 12% TVA)

Korde Brennholz

(2 m x 1m x 1.04m) 2

116,08 €/Korde

(+ 12% TVA)

 

1Das Holz wird in Form von Stammholz angeboten, der Einschlag sowie das Rücken sind im Preis mit inbegriffen. Aufarbeiten und Abtransport sind zu Lasten vom Käufer. Ein Kontrakt muss vor Beginn der Arbeiten abgeschlossen werden.

2 Das Brennholz wird, fertig verarbeitet, entlang von bestehenden Forstwegen aufgestellt.

Bemerkung: Eine Korde (2 Ster) ist gleichzustellen mit 1.4m3 -1.5 m3 Brennholz

!!!!Das Brennholz wird im waldfrischen Zustand verkauft und eignet sich nicht für die sofortige Verwendung!!!!

Die Bereitstellung und Abgabe des Brennholzes 1+2 ist ab Juli 2026 vorgesehen. Das Holz muss vor dem 15. Oktober 2026 abtransportiert worden sein. Das Brennholz 1+2  kann nur abtransportiert, respektive bearbeitet werden nach Bezahlung des festgelegten Preises. Die zuständigen Revierförster, sind vor Abtransport des Brennholzes zu benachrichtigen.

Der Abtransport und die weitere Verarbeitung des Brennholzes können nur an Werktagen, sowie auch an Samstagen zwischen 07:00 morgens und 20:00 abends, erfolgen.

Außerhalb dieser Zeit sind jegliche Arbeiten in den Gemeindewäldern zu unterlassen.

Die Interessenten werden gebeten ihre Bestellung dem zuständigen Förster, SCHRIFTLICH (E-Mail, Fax oder Brief) mitzuteilen.

 KUIJPERS David

(Flaxweiler, Buchholz, Oberdonven)

Numéro Fax : 77 07 32

Gsm : 621 406 510

 E-Mail : david.kuijpers@anf.etat.lu

Colportage

Colportage

Version française (Deutsche Version siehe unten; See English version below)

 

Colportage – Vente à domicile au Luxembourg : Ce que les consommateurs doivent savoir

 

Qu’est-ce que le colportage ?

Le colportage désigne la vente de biens ou de services directement au domicile du consommateur – c’est-à-dire sans invitation préalable ou prise de rendez-vous. Ce type de vente est également connu sous le nom de vente de porte à porte ou démarchage à domicile.

Des exemples typiques sont les offres spontanées de travaux de rénovation, de services de nettoyage, d’abonnements ou la vente de produits ménagers directement à la porte.

Le colportage est-il autorisé au Luxembourg ?

Oui, le colportage est autorisé au Luxembourg, mais il est soumis, depuis une réforme législative d’avril 2014, à un cadre juridique strict visant à protéger les consommateurs et conforme au droit européen.

Les consommateurs sont libres de décider à tout moment s’ils souhaitent ou non recevoir de telles offres à leur domicile. Les professionnels sont tenus de respecter cette décision.

Comment me protéger contre la vente à domicile ?

Si vous ne souhaitez pas recevoir de visites non sollicitées de vendeurs ou de prestataires, vous pouvez le signaler très simplement :

🛑 Apposez bien en vue un autocollant « Colportage ? Non merci ! » sur votre porte ou votre sonnette. Cette indication est considérée comme une déclaration claire de volonté – le professionnel ne peut alors plus vous démarcher.

Vous pouvez commander cet autocollant gratuit ici :
https://gd.lu/cQwHpP

Que faire si je souhaite accepter une offre ?

Si vous êtes malgré tout intéressé(e) par une offre, nous recommandons les précautions suivantes afin de vous protéger contre des prestataires peu fiables :

    1. Vérifier l’identité : l’entreprise est-elle inscrite au Registre de commerce et des sociétés (RCS) du Luxembourg ?
    2. Vérifier l’assurance : demandez une copie de l’assurance responsabilité civile professionnelle.
    3. Demander un devis écrit : il doit inclure tous les détails sur les prestations, les prix et les délais.

Quels sont les risques liés à la vente à domicile ?

Des cas ont été signalés dans le passé où des ventes à domicile impliquaient des prestataires non déclarés, non assurés ou peu professionnels, entraînant des problèmes importants, comme :

    • Exécution défectueuse ou incomplète des travaux
    • Augmentation de prix après coup, malgré d’autres accords
    • Absence de garantie ou d’option de réparation

Dans de telles situations, les consommateurs se retrouvent souvent sans recours juridique.

Qui contacter en cas de problème ?

Si vous avez des doutes ou soupçonnez un comportement frauduleux, vous pouvez contacter :

Direction de la protection des consommateurs (Ministère de la Protection des consommateurs)
📞 +352 247 73700 | 📧 info@mpc.etat.lu
Union Luxembourgeoise des Consommateurs (ULC)
📞 +352 49 60 22 – 1 | 📧 info@ulc.lu
Centre Européen des Consommateurs (CEC Luxembourg)
📞 +352 26 84 64 – 1 | 📧 info@cecluxembourg.lu

 

 

Colportage – Haustürverkauf in Luxemburg: Was Verbraucher wissen sollten

Was ist Colportage?

Colportage bezeichnet den Verkauf von Waren oder Dienstleistungen direkt an der Haustür – also ohne vorherige Einladung oder Terminvereinbarung durch den Verbraucher. Diese Verkaufsform wird auch als Haus-zu-Haus-Geschäft oder Démarchage à domicile bezeichnet.

Typische Beispiele sind spontane Angebote für Renovierungsarbeiten, Reinigungsdienste, Abo-Verkäufe oder der Vertrieb von Haushaltswaren direkt an der Wohnungstür.

Ist Colportage in Luxemburg erlaubt?

Ja, Colportage ist in Luxemburg erlaubt, allerdings unterliegt sie seit einer Gesetzesänderung im April 2014 einem strengen rechtlichen Rahmen, der dem Schutz der Verbraucher dient und mit dem europäischen Recht übereinstimmt.

Verbraucher dürfen jederzeit selbst entscheiden, ob sie solche Angebote an der Haustür wünschen oder nicht. Professionelle Anbieter sind verpflichtet, diese Entscheidung zu respektieren.

Wie kann ich mich gegen Haustürverkauf schützen?

Wenn Sie keine unerwünschten Besuche von Verkäufern oder Dienstleistern wünschen, können Sie dies ganz einfach signalisieren:

🛑 Bringen Sie gut sichtbar einen Aufkleber „Colportage? Nein danke!“ an Ihrer Tür oder Klingel an.
Dieser Hinweis gilt als klare Willensbekundung – der Anbieter darf Sie dann nicht mehr ansprechen.

Hier können Sie den kostenlosen Aufkleber bestellen:
https://gd.lu/cQwHpP

Was tun, wenn ich mich auf ein Angebot einlassen möchte?

Sollten Sie sich dennoch für ein Angebot interessieren, empfehlen wir folgende Vorsichtsmaßnahmen, um sich vor unseriösen Anbietern zu schützen:

    1. Identität prüfen: Ist das Unternehmen im luxemburgischen Handels- und Gesellschaftsregister (RCS) eingetragen?
    2. Versicherung einsehen: Verlangen Sie eine Kopie der Berufshaftpflichtversicherung.
    3. Schriftlichen Kostenvoranschlag anfordern: Dieser sollte alle Details zu Leistungen, Preisen und Zeitrahmen enthalten.

Welche Risiken bestehen beim Haustürverkauf?

Leider sind in der Vergangenheit Fälle aufgetreten, bei denen Haustürgeschäfte mit nicht gemeldeten, nicht versicherten oder wenig professionellen Anbietern zu erheblichen Problemen führten – etwa:

    • Schlechte oder unvollständige Ausführung von Arbeiten
    • Spätere Preissteigerungen trotz anderslautender Absprachen
    • Keine Gewährleistung oder Möglichkeit zur Nachbesserung

In solchen Situationen stehen Verbraucher oft ohne rechtliche Absicherung da.

Wer hilft im Problemfall?

Wenn Sie unsicher sind oder den Verdacht auf unseriöses Verhalten haben, wenden Sie sich an:

Direktion für Verbraucherschutz (Ministère de la Protection des consommateurs)
📞 +352 247 73700 | 📧 info@mpc.etat.lu

Union Luxembourgeoise des Consommateurs (ULC)
📞 +352 49 60 22 – 1 | 📧 info@ulc.lu

Centre Européen des Consommateurs (CEC Luxembourg)
📞 +352 26 84 64 – 1 | 📧 info@cecluxembourg.lu

Colportage – Door-to-Door Sales in Luxembourg: What Consumers Should Know

What is colportage?

Colportage refers to the sale of goods or services directly at the consumer’s doorstep – without prior invitation or appointment. This form of selling is also known as door-to-door sales or home solicitation.

Typical examples include spontaneous offers for renovation work, cleaning services, subscription sales, or household goods sold directly at the door.

Is colportage allowed in Luxembourg?

Yes, colportage is allowed in Luxembourg. However, following a legal amendment in April 2014, it is subject to a strict legal framework designed to protect consumers and aligned with European law.

Consumers may decide at any time whether or not they wish to receive such offers at their homes. Professional sellers are legally obliged to respect this decision.

How can I protect myself against door-to-door sales?

If you prefer not to be contacted by sellers or service providers, you can easily indicate this clearly:

🛑 Place a visible sticker on your door or doorbell that says “Colportage? No thanks!”
This is regarded as a clear expression of intent — the seller must not contact you.

You can order the free sticker here:

https://gd.lu/cQwHpP

What should I do if I want to accept an offer?

If you are interested in an offer, we recommend the following precautions to protect yourself from unreliable providers:

    1. Verify identity: Is the company registered in Luxembourg’s Trade and Companies Register (RCS)?
    2. Check insurance: Request a copy of their professional liability insurance.
    3. Ask for a written quote: It should include all details of the services, prices, and timelines.

What are the risks of door-to-door sales?

In the past, cases have occurred where door-to-door transactions involved undeclared, uninsured, or unprofessional sellers, leading to serious problems such as:

    • Poor or incomplete execution of work
    • Subsequent price increases despite prior agreements
    • No warranty or repair options

In such cases, consumers often have no legal protection.

Who can help in case of problems?

If you are unsure or suspect dishonest behavior, please contact:

Consumer Protection Directorate (Ministry of Consumer Protection)
📞 +352 247 73700 | 📧 info@mpc.etat.lu
Union Luxembourgeoise des Consommateurs (ULC)
📞 +352 49 60 22 – 1 | 📧 info@ulc.lu
European Consumer Centre (CEC Luxembourg)
📞 +352 26 84 64 – 1 | 📧 info@cecluxembourg.lu

Allocation de vie chère – 2025

Allocation de vie chère – 2025

Allocation de vie chère

Mesdames et Messieurs,

Nous tenons à vous informer que, pour l’année 2025, les individus et les ménages dont les revenus du mois d’octobre 2025 ne dépassent pas les montants respectifs de 2.294.- € et 2.744.- €. sont admissibles à une demande de soutien.

Pour bénéficier de cette assistance, nous vous prions de remplir intégralement le formulaire de demande ci-joint et de le soumettre, accompagné de tous les documents nécessaires, au plus tard le 27 janvier 2026 au secrétariat communal de Flaxweiler.

En cas de questions, n’hésitez pas à nous contacter.

Le formulaire sera distribué à tous les ménages, est disponible en téléchargement sur notre site Internet et est également disponible au secrétariat communal.

Formulaire de demande

Teurungszulage

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie darüber informieren, dass für das Jahr 2025 Einzelpersonen und Haushalte, deren Einkünfte im Monat Oktober 2025
2.294.- € bzw. 2.744.- € nicht übersteigen, antragsberechtigt sind.

Um von dieser Unterstützung Gebrauch zu machen, bitten wir Sie, das beigefügte Antragsformular vollständig ausgefüllt und zusammen mit allen erforderlichen Unterlagen bis spätestens zum 27. Januar 2026 im Gemeindesekretariat in Flaxweiler einzureichen.

Im Falle von Fragen stehen wir Ihnen selbstverständlich zur Verfügung.

Das Formular wird an alle Haushalte verteilt, ist auf unserer Internetseite zum Download verfügbar und liegt ebenfalls im Gemeindesekretariat aus.

Antragsformular

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 16/12/2025

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 16/12/2025

 

D e r     G e m e i n d e r a t

ist gebeten sich am Dienstag, den 16. Dezember 2025 um 8.30 Uhr im Gemeindehaus in Flaxweiler einzufinden zwecks Beratung nachstehender

T A G E S O R D N U N G :

  1. Einnahmeerklärungen.
  2. Genehmigung des Teilbebauungsplans (PAP) “In den Fisserchen”.
  3. Punktuelle Änderung des Bautenreglements.
  4. Genehmigung von notariellen Urkunden über Immobiliartransaktionen:

a) Ankauf in Niederdonven (SCHNEIDER)

b) Ankauf in Niederdonven (RIES-HOFFMANN)

c) Gratis Abtretung in Beyren (IMMOBILIERE NUMBER ONE SARL)

5. Genehmigung des Kostenanschlages zwecks Arbeiten am Flurweg im Ort “rue Meechtem / Heewee” in Oberdonven.

6. Genehmigung des rektifizierten Haushalts 2025 und des Haushalts 2026 der Gemeinde.

7. Beschlüsse des Gemeinderates bezüglich des Naturpaktes.

a) Kriterien für die Waldbewirtschaftung

b) Kommunikationskonzept

8. Auftragsverarbeitungsvertrag zwischen der Gemeinde Flaxweiler und dem Abfallsyndikat SIGRE.

9. Generelle Festlegung von „freien Nächten“ für das Jahr 2026.

10. Mitteilungen und Diskussionen.

Anschließend unter Ausschluss der Öffentlichkeit (huis clos)

  1. Beschlussfassung über den Ruhestand eines Mitarbeiters des Sekretariats.

Gegeben am 10. Dezember 2025 durch das Kollegium der Bürgermeister und der Schöffen.

 

Der Bürgermeister,                        Die Schöffen,                                   Der Sekretär,

 

Vacance de poste – fonctionnaire (B1)

Vacance de poste – fonctionnaire (B1)

Vacance de postes

L’Administration communale de Flaxweiler se propose d’engager pour les besoins du secrétariat communal :

1 fonctionnaire (m/f)

dans la carrière du groupe de traitement B1, sous-groupe administratif, à plein temps et à durée indéterminée.

Les conditions d’engagement et les pièces à joindre au dossier peuvent être consultés dans l’aide-mémoire disponible ci-dessous:

Aide-mémoire

Le dossier de candidature, muni de toutes les pièces requises, est à adresser au Collège des bourgmestre et échevins, pour le 15 janvier 2026 au plus tard.

Flaxweiler, le 3 décembre 2025

Le collège des bourgmestre et échevins,

Paul RUPPERT, Frank ROLLINGER, Guy HEIDERSCHEID

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 25/11/2025

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 25/11/2025

D e r     G e m e i n d e r a t

 

ist gebeten sich am Dienstag, den 25. November 2025 um 8.30 Uhr im Gemeindehaus in Flaxweiler einzufinden zwecks Beratung nachstehender

 

T A G E S O R D N U N G :

  1. Präsentation des überarbeiteten Architekturkonzepts für den Ausbau des Gemeindehauses.
  2. Präsentation und Abstimmung über den Detailvorentwurf (APD) des Projekts des neuen Kultur- und Rettungszentrums in Oberdonven.
  3. Einnahmeerklärungen.
  4. Abrechnung der Arbeiten an den Feldwegen “Puet” und “Brouch” in Niederdonven.
  5. Genehmigung einer notariellen Urkunde über einen Immobilienankauf in Gostingen (Eheleute PEPING-GASPARD).
  1. Bewilligung eines Zusatzkredits für die Forstwirtschaft.
  2. Genehmigung von Kostenvoranschlägen betreffend:

a) Erneuerung der Gehwege in der „rue Buurg“ in Gostingen,

b) Erneuerung der Gehwege in der „rue Burgaass“ in Gostingen,

c) Beteiligung am Glasfaserprojekt der POST in Niederdonven,

d) Bau einer modularen Fertigteilpumpstation in Beyren.

8. Bestätigung von Verkehrsdringlichkeitsreglementen betreffend

a) einen Fußgängerüberweg in Oberdonven,

b) einer Straßensperrung in der “rue de la Moselle” in Oberdonven,

c) einer Straßensperrung in der “rue du Relais” in Gostingen,

d) eines Parkverbots in der “rue des Romains” in Niederdonven,

e)eines Parkverbots in der “rue Puert” in Niederdonven.

9. Benennung eines Vertreters der Gemeinde Flaxweiler im Verwaltungsrat des Office Social Commun de Grevenmacher (OSCG).

10. Anpassung der Teuerungszulage.

11. Bewilligung einer Urnengrabkonzession in Gostingen.

12. Mitteilungen und Diskussionen und Vorstellung der neuen Klima-Charta für lokale Vereine.

Anschließend unter Ausschluss der Öffentlichkeit (huis clos)

  1. Beschlussfassung über den Vorruhestand eines Mitarbeiters des Sekretariats.

Anschließend in einer nicht öffentlichen Arbeitssitzung

Vorbesprechung über die Haushaltsvorlage des Jahres 2026.

 

Gegeben am 19. November 2025 durch das Kollegium der Bürgermeister und der Schöffen.

 

Der Bürgermeister,                          Die Schöffen,                                     Der Sekretär,

Réunion d’information – nouveau prix de l’eau – 11.11.25

Réunion d’information – nouveau prix de l’eau – 11.11.25

Informatiounsversammlung

Fir de Public iwwert Ännerungen beim Waasserpräis ze informéieren, invitéiert Iech de Schäfferot zesumme mam Drénkwaassersyndikat SIDERE an dem Ofwaassersyndikat SIDEST
op eng Informatiounsversammlung,

den 11. November um 19h00 am Festsall zu Fluessweiler.

Aus logistesche Grënn géinge mir Iech bieden Iech unzemellen:
flaxweiler@flaxweiler.lu oder
77 02 04 – 1.

D’Versammlung ass op Lëtzebuergesch. D’Awunner si fräi, wärend dem Owend och
an deenen anere geleefege Sproochen Explikatiounen ze kréien oder Froen ze
stellen.

Informatiounsblat vun der Gemeng Fluessweiler iwwert déi nei Waasserpräisser ab dem 1. Januar 2026

Réunion d’information

Afin d’informer le public de des changements au niveau du prix de l’eau, le collège échevinal, en
collaboration avec le syndicat intercommunal pour la distribution d’eau SIDERE et le syndicat intercommunal de dépollution des eaux résiduaires SIDEST, vous invite
à une réunion d’information

le 11 novembre à 19h00 au Centre culturel de Flaxweiler.

Pour des raisons logistiques, nous vous prions de bien vouloir vous inscrire à l’adresse suivante : flaxweiler@flaxweiler.lu ou au
77 02 04 – 1.

La réunion se tiendra en luxembourgeois. Les habitants auront toutefois la
possibilité d’obtenir des explications ou de poser leurs questions dans les autres langues couramment utilisées.

Feuille d’information de la Commune de Flaxweiler sur les
nouveaux tarifs de l’eau à partir du 1er janvier 2026

Informationsversammlung

Um die Bürgerinnen und Bürger über Änderungen beim Wasserpreis zu informieren, lädt der
Schöffenrat gemeinsam mit dem Trinkwasserverband SIDERE und dem Abwasserverband SIDEST zu einer Informationsversammlung ein,

am 11. November um 19:00 Uhr im Festsaal in Flaxweiler.

Aus organisatorischen Gründen wird um Anmeldung gebeten:
flaxweiler@flaxweiler.lu oder
77 02 04 – 1.

Die Veranstaltung findet auf Luxemburgisch statt. Es besteht jedoch die Möglichkeit, während des Abends Erklärungen in anderen gängigen Sprachen zu erhalten oder Fragen zu stellen.

Informationsblatt der Gemeinde Flaxweiler über die neuen Wasserpreise ab dem 1. Januar 2026

Information Meeting

To inform the public about water price changes, the college of aldermen, together with the drinking water syndicate SIDERE and the wastewater syndicate SIDEST, invites you to an information meeting

on November 11th, at 7:00 PM at the festival hall in Flaxweiler.

For logistical reasons, we kindly ask you to register at: flaxweiler@flaxweiler.lu
or 77 02 04 – 1.

The meeting will be held in Luxembourgish. Residents are welcome to receive
explanations or ask questions in other languages during the evening.

Information bulletin of the Municipality of Flaxweiler regarding the new water taxes from January 1st, 2026

Chantier de la CR142 à Oberdonven

Chantier de la CR142 à Oberdonven

Mir informéieren Iech, dass de Chantier vum CR142 zu Uewerdonwen Méindes, den 3. November 2025 ufänkt.

Fir déi éischt Phas ass d’Strooss vum Haus N°17, rue de la Moselle un, bis bei d’Verkéiersschëld Richtung Nidderdonwen gespaart.

Eng Deviatioun gëtt opgestallt via der Rue Gouschteng (CR143) a Richtung Waissbach.

Opgepasst! Dëst huet och een Impakt op den ëffentlechen Transport

Hei drënner fann Dir all d’Informatiounen vum RGTR.

Nous vous informons que le chantier de la CR142 à Oberdonven débutera le lundi 3 novembre 2025.

Lors de la première phase, la route sera fermée depuis la maison n°17, rue de la Moselle, jusqu’au panneau de circulation en direction de Niederdonven.

Une déviation sera mise en place par la rue Gouschteng (CR143) en direction de Waissbach.

Attention ! Cela a également un impact sur les transports publics

Vous trouverez ci-dessous toutes les informations du RGTR.

Wir informieren Sie, dass die Baustelle der CR142 in Oberdonven am Montag, den 3. November 2025, beginnt.

In der ersten Phase wird die Straße vom Haus Nr. 17, rue de la Moselle, bis zum Verkehrsschild in Richtung Niederdonven gesperrt.

Eine Umleitung wird über die Rue Gouschteng (CR143) in Richtung Weisbach eingerichtet.

Achtung! Dies hat auch Auswirkungen auf den öffentlichen Transport

Unten finden Sie alle Informationen des RGTR.

We inform you that the construction site on the CR142 in Oberdonven will start on Monday, November 3rd, 2025.

During the first phase, the road will be closed from house No. 17, rue de la Moselle, up to the traffic sign towards Niederdonven.

A detour will be set up via Rue Gouschteng (CR143) towards Waissbach.

Attention! This also affects public transport

Below you will find all the information from the RGTR.

Vum 25. op den 26. Oktober – Changement vun den Horairë vum NightLife Bus

Vum 25. op den 26. Oktober – Changement vun den Horairë vum NightLife Bus

An der Nuecht vum 25. op den 26. Oktober 2025 ginn d’Aueren op Wanterzäit ëmgestallt. Heidrënner fann Dir d’Changementer vun den Horairë vum NightLife Bus.

 

In der Nacht vom 25. auf den 26. Oktober 2025 werden die Uhren auf Winterzeit umgestellt. Im Folgenden finden Sie die Fahrplanänderungen des NightLife-Busses.

 

Dans la nuit du 25 au 26 octobre 2025, les horloges passeront à l’heure d’hiver. Vous trouverez ci-dessous les changements d’horaires du bus NightLife.

 

In the night from 25 to 26 October 2025, the clocks will be changed to winter time. Below you will find the timetable changes for the NightLife bus.

Avis au public – Modification du «PAP QE»

Avis au public – Modification du «PAP QE»

Mir informéieren Iech, dass d’Modificatiounen vum Plan d’Aménagement Particulier “Quartier Existant” (PAP QE) – Partie écrite vun haut un a Kraaft trieden.

Dat ugepassten Dokumenter kënnen ab elo op eiser Internetsäit ënnert der Rubrik Urbanisme nogekuckt ginn.

Fir weider Informatiounen kënnt Dir Iech un d’Gemeng wenden.

Nous vous informons que les modifications du Plan d’Aménagement Particulier “Quartier Existant” (PAP QE) – Partie écrite entrent en vigueur à partir d’aujourd’hui.

Le document modifié peut être consulté dès à présent sur notre site internet, sous la rubrique « Urbanisme ».

Pour de plus amples informations, veuillez contacter l’administration communale.

Wir informieren Sie, dass die Änderungen des “Plan d’Aménagement Particulier “Quartier Existant” (PAP QE) – Partie écrite” ab heute in Kraft treten.

Das angepasste Dokument kann ab sofort auf unserer Internetseite unter der Rubrik Urbanisme eingesehen werden.

Für weitere Informationen steht Ihnen die Gemeindeverwaltung gerne zur Verfügung.

We would like to inform you that the amendments to the Plan d’Aménagement Particulier ‘Quartier Existant’ (PAP QE) – Partie écrite enter into force as of today.

The updated document can now be consulted on our website under the section ‘Urbanisme.

For further information, please contact the municipal administration.

Cours de premiers secours

Cours de premiers secours

Den CIS Fluessweiler organiséiert e gratis 1. Hëllefscours den 20. an 21. Dezember 2025 am Festsall zu Uewerdonwen an den 10. an 11. Januar 2026 am Festsall zu Beyren.

All interesséiert Persounen si häerzlech invitéiert deelzehuelen.

Umeldung iwwert dëse Link:

https://cours.cgdis.lu/online/www/nav_content/modules/DEU/index.html

Le CIS Flaxweiler organise un cours de premiers secours gratuit les 20 et 21 décembre 2025 dans la salle des fêtes à Oberdonven ainsi que les 10 et 11 janvier 2026 dans la salle des fêtes à Beyren.

Toutes les personnes intéressées sont cordialement invitées à y participer.

Inscription via le lien suivant :

https://cours.cgdis.lu/online/www/nav_content/modules/DEU/index.html

Der CIS Flaxweiler organisiert einen kostenlosen Erste-Hilfe-Kurs am 20. und 21. Dezember 2025 im Festsaal in Oberdonven sowie am 10. und 11. Januar 2026 im Festsaal in Beyren.

Alle interessierten Einwohner sind herzlich eingeladen, daran teilzunehmen.

Anmeldung über folgenden Link:

https://cours.cgdis.lu/online/www/nav_content/modules/DEU/index.html

The CIS Flaxweiler will organize a free First Aid Course on December 20th – 21st, 2025 at the festival hall in Oberdonven and on January 10th – 11th, 2026 at the festival hall in Beyren.

All interested residents are warmly invited to participate.

Registration via the following link:

https://cours.cgdis.lu/online/www/nav_content/modules/DEU/index.html

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 25/11/2025

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 16/09/2025

D e r     G e m e i n d e r a t

ist gebeten sich am Dienstag, den 16. September 2025 um 8.30 Uhr im Gemeindehaus in Flaxweiler einzufinden zwecks Beratung nachstehender

T A G E S O R D N U N G :

  1. Genehmigung der Forstwirtschaftspläne für das Jahr 2026.
  2. Einnahmeerklärungen.
  3. Änderung von kommunalen Tarifen:
    a) Kanzleigebühren,
    b) Entsorgungsgebühren für Fernseher und Kühlgeräte (Aufhebung),
    c) Friedhofgebühren.
  4. Anpassung des kommunalen Wasserpreises:
    a) Trinkwasserpreis,
    b) Abwasserpreis,
    c) Trink- und Abwasseranschluss.
  5. Zusätzliche Kredite betreffend:
    a) Erneuerung des Straßenbelages der rue Puert in Niederdonven,
    b) Erneuerung der Wasserleitung in der rue Berg in Flaxweiler,
    c) Erneuerung der Wasserleitung in der rue Berghaff in Beyren.
  6. Genehmigung des angepassten Reglements der Abfallwirtschaft.
  7. Genehmigung von notariellen Urkunden über Immobiliartransaktionen:
    a) Verkauf in Gostingen (Eheleute BLES-PHILIPPE),
    b)Ankauf in Beyren (Eheleute ROMMES-LENTZ).
  8. Abrechnung der Arbeiten am Feldweg “Groebierg” in Flaxweiler.
  9. Klimapakt: Gemeindesubventionen im Bereich energieeffizienter Haushaltsgeräte – Änderung einer Förderkategorie.
  10. Genehmigung eines Pachtvertrages mit Theophile Mathes.
  11. Gewährung eines Sonderzuschusses für Sportsvereine in der obersten Division.
  12. Gewährung eines Zuschusses für den Geschichtsverein „Frënn vun der Donwer Geschicht“.
  13. Gewährung einer Spende anlässlich des 40-jährigen Dienstjubiläums des Reinsdorfer Bürgermeisters Steffen Ludwig.
  14. Bewilligung einer Urnengrabkonzession in Niederdonven.
  15. Gutachten – Entwürfe für Aktionspläne zur Bekämpfung von Umgebungslärm.
  16. Mitteilungen und Diskussionen.

 

Anschließend unter Ausschluss der Öffentlichkeit (huis clos)

  1. Antrag auf Verkürzung der Probezeit eines Mitarbeiters des technischen Dienstes.

Gegeben am 10. September 2025 durch das Kollegium der Bürgermeister und der Schöffen.

Der Bürgermeister,                                  Die Schöffen,                             Der Sekretär,

In der Gemeinderatssitzung vom 16. September 2025 wurden die Tagesordnungspunkte wie folgt angenommen:

  1. Genehmigung der Forstwirtschaftspläne für das Jahr 2026.  Einstimmig angenommen
  2. Einnahmeerklärungen.  Einstimmig angenommen
  3. Änderung von kommunalen Tarifen:  Einstimmig angenommen
    a) Kanzleigebühren,
    b) Entsorgungsgebühren für Fernseher und Kühlgeräte (Aufhebung),
    c) Friedhofgebühren.
  4. Anpassung des kommunalen Wasserpreises: Angenommen mit 7 Ja-Stimmen und 2 Nein-Stimmen
    Trinkwasserpreis,
    a)Abwasserpreis,
    b) Trink- und Abwasseranschluss.
  5. Zusätzliche Kredite betreffend:  Einstimmig angenommen
    a) Erneuerung des Straßenbelages der rue Puert in Niederdonven,
    b) Erneuerung der Wasserleitung in der rue Berg in Flaxweiler,
    c) Erneuerung der Wasserleitung in der rue Berghaff in Beyren.
  6. Genehmigung des angepassten Reglements der Abfallwirtschaft.  Einstimmig angenommen
  7. Genehmigung von notariellen Urkunden über Immobiliartransaktionen:  Einstimmig angenommen
    a) Verkauf in Gostingen (Eheleute BLES-PHILIPPE),
    b) Ankauf in Beyren (Eheleute ROMMES-LENTZ).
  8. Abrechnung der Arbeiten am Feldweg “Groebierg” in Flaxweiler.  Einstimmig angenommen
  9. Klimapakt: Gemeindesubventionen im Bereich energieeffizienter Haushaltsgeräte – Änderung einer Förderkategorie.  Einstimmig angenommen
  10. Genehmigung eines Pachtvertrages mit Theophile Mathes.  Einstimmig angenommen
  11. Gewährung eines Sonderzuschusses für Sportsvereine in der obersten Division.  Einstimmig angenommen
  12. Gewährung eines Zuschusses für den Geschichtsverein „Frënn vun der Donwer Geschicht“.  Einstimmig angenommen
  13. Gewährung einer Spende anlässlich des 40-jährigen Dienstjubiläums des Reinsdorfer Bürgermeisters Steffen Ludwig.  Einstimmig angenommen
  14. Bewilligung einer Urnengrabkonzession in Niederdonven.  Einstimmig angenommen
  15. Gutachten – Entwürfe für Aktionspläne zur Bekämpfung von Umgebungslärm.  Einstimmig angenommen
  16. Mitteilungen und Diskussionen.

Anschließend unter Ausschluss der Öffentlichkeit (huis clos)

 

  1. Antrag auf Verkürzung der Probezeit eines Mitarbeiters des technischen Dienstes.

Lors de la séance du conseil communal du 16 septembre 2025, les points à l’ordre du jour ont été adoptés comme suit :

1. Approbation des plans de gestion forestière pour l’année 2026. Adopté à l’unanimité
2. Déclarations de recettes. Adopté à l’unanimité
3. Modification de tarifs communaux : Adopté à l’unanimité
a) Frais de chancellerie,
b) Frais d’élimination pour téléviseurs et réfrigérateurs (abrogation),
c) Frais de cimetière.
Adaptation du prix communal de l’eau : Adopté avec 7 voix pour et 2 voix contre
a) Prix de l’eau potable,
b) Prix des eaux usées,
c) Branchements eau potable et eaux usées.
5. Crédits supplémentaires concernant : Adopté à l’unanimité
a)Renouvellement du revêtement routier de la rue Puert à Niederdonven,
b)Renouvellement de la conduite d’eau de la rue Berg à Flaxweiler,
c) Renouvellement de la conduite d’eau de la rue Berghaff à Beyren.
6. Approbation du règlement adapté relatif à la gestion des déchets. Adopté à l’unanimité
7. Approbation d’actes notariés concernant des transactions immobilières : Adopté à l’unanimité
a) Vente à Gostingen (époux BLES-PHILIPPE),
b) Acquisition à Beyren (époux ROMMES-LENTZ).
8. Décompte des travaux du chemin rural « Groebierg » à Flaxweiler. Adopté à l’unanimité
9. Pacte climat : subventions communales dans le domaine des appareils ménagers économes en énergie – modification d’une catégorie de subvention. Adopté à l’unanimité
10. Approbation d’un contrat de bail avec Théophile Mathes. Adopté à l’unanimité
11. Octroi d’une subvention exceptionnelle aux clubs sportifs de première division. Adopté à l’unanimité
12. Octroi d’une subvention à l’association historique « Frënn vun der Donwer Geschicht ». Adopté à l’unanimité
13. Octroi d’un don à l’occasion du 40e anniversaire de service du bourgmestre de Reinsdorf, Steffen Ludwig. Adopté à l’unanimité
14. Octroi d’une concession pour une sépulture en urne à Niederdonven. Adopté à l’unanimité
15. Avis – projets de plans d’action pour la lutte contre le bruit ambiant. Adopté à l’unanimité
16. Communications et discussions.

Ensuite à huis clos

17. Demande de réduction de la période d’essai d’un employé du service technique.

Route barrée 28/04/2026 – entre Banzelt et Flaxweiler —

Route barrée entre Flaxweiler et Potaschberg – 25/08/25 – 28/11/25

Mir informéieren, dass den CR142 tëscht Fluessweiler an Potaschbierg vum 25/08/2025 bis viiraussichtlech 28/11/2025 gesparrt ass, dëst wéinst dem Aménagement vun enger neier Sortie/Entrée fir den Site vum SIGRE. Eng Déviatioun gëtt gezeechent.
Detailer fir den Accès bei de SIGRE fann Dir hei drënner.

 

Nous vous informons que le CR142 entre Flaxweiler et Potaschberg sera fermé du 25/08/2025 au 28/11/2025 (date prévisionnelle), en raison de l’aménagement d’une nouvelle sortie/entrée pour le site du SIGRE. Une déviation sera mise en place.
Vous trouverez ci-dessous les détails concernant l’accès au site du SIGRE.

 

Wir informieren Sie darüber, dass der CR142 zwischen Flaxweiler und Potaschberg vom 25.08.2025 bis voraussichtlich zum 28.11.2025 gesperrt ist. Grund dafür ist der Bau einer neuen Ein- und Ausfahrt zum Gelände des SIGRE. Eine Umleitung wird ausgeschildert.
Die Details zum Zugang zum SIGRE-Gelände finden Sie weiter unten.

 

We would like to inform you that the CR142 between Flaxweiler and Potaschberg will be closed from 25/08/2025 until approximately 28/11/2025 due to the construction of a new exit/entrance for the SIGRE site. A detour will be signposted.
You will find details regarding access to the SIGRE site below.

Fermeture exceptionnelle

Fermeture exceptionnelle

🇱🇺 Mir informéieren Iech, dass d’Gemengeverwaltung ausnamsweis dëse Freideg, den 18. Juli 2025 nomëttes zou ass.
🇫🇷 Nous vous informons que l’administration communale sera exceptionnellement fermée dans l’après-midi du vendredi 18 juillet 2025.
🇩🇪 Wir möchten Sie darüber informieren, dass die Gemeindeverwaltung am Freitag, dem 18. Juli 2025, ausnahmsweise am Nachmittag geschlossen ist.
🇬🇧 We would like to inform you that the municipal administration will be exceptionally closed on the afternoon of Friday, July 18th, 2025.

Route barrée 28/04/2026 – entre Banzelt et Flaxweiler —

Route barrée – CR146 “Schoulwee” à Dreiborn

Mir informéieren, dass den CR146 “Schoulwee” zu Dräibuer den Donneschden, den 17. Juli 2025 gespaart ass, dëst wéinst dem Erneieren vum Stroossebelag. Eng Déviatioun gëtt gezeechent.

 

Nous vous informons que le CR146 “Schoulwee” à Dreiborn sera fermé le jeudi 17 juillet 2025 en raison de travaux de revêtement routier. Une déviation sera mise en place.

 

Wir möchten Sie darüber informieren, dass der CR146 “Schoulwee” in Dreiborn am Donnerstag, dem 17. Juli 2025, wegen Straßenbelagsarbeiten gesperrt ist. Eine Umleitung wird eingerichtet.

 

Please be advised that the CR146 “Schoulwee” in Dreiborn will be closed on Thursday, July 17th, 2025, due to road works. A diversion will be set up.

Fermeture exceptionnelle

Fermeture exceptionnelle

Mir informéieren Iech, dass d’Gemengeverwaltung ausnamsweis dëse Mëttwoch, den 2. Juli 2025 an dëse Freideg, den 4. Juli 2025 nomëttes zou ass.
Nous vous informons que l’administration communale sera exceptionnellement fermée les après-midis de ce mercredi 2 juillet 2025 et de ce vendredi 4 juillet 2025.
Wir möchten Sie darüber informieren, dass die Gemeindeverwaltung ausnahmsweise diesen Mittwoch, den 2. juli 2025 sowie diesen Freitag, den 4. Juli 2025, nachmittags geschlossen ist.
Please be advised that the municipality will be exceptionally closed on the afternoons of this Wednesday, July 2nd, 2025, and this Friday, July 4th, 2025.

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 24.06.25

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 24.06.25

 

Der Gemeinderat

ist gebeten sich am Dienstag, den 24. Juni 2025 um 8.30 Uhr im Gemeindehaus in Flaxweiler einzufinden zwecks Beratung nachstehender  

Tagesordnung

  1. Einnahmerückständeverzeichnis 2024.
  2. Subsidien 2024/2025.
  3. Genehmigung der Grund- und Gewerbesteuerhebesätze für das Jahr 2026.
  4. Punktuelle Änderung des PAP – QE sowie des Bautenreglements.
  5. Abänderung des Verkehrsreglements: Allgemeines Fahrverbot für einen Feldweg in Oberdonven
  6. Abänderung des Verkehrsreglements: Fußgängerüberwege in der rue Beyren in Flaxweiler und Burgaass in Gostingen.
  7. Feldwegeprogramm 2026.
  8. Beschlussfassung über die Spende der Einnahmen aus dem Volksfest im Rahmen der Gemeindepartnerschaft vom 3. Mai 2025.
  9. Festlegung des zusätzlichen politischen Urlaubs für die Gemeindemitglieder.
  10. Freigabe der Reservegelder aus dem „Pacte Logement“ und deren Aufnahme in den außerordentlichen Haushalt 2025.
  11. Anpassung der Gebühr für die Dienstleistung “Essen auf Rädern”.
  12. Demission eines Mitglieds einer beratenden Gemeindekommission.
  13. Prinzipienentscheid bezüglich des Zugriffs des SIGRE auf die GESCOM-Datenbank im Rahmen der Einführung eines Kartensystems.
  14. Mitteilungen und Diskussionen.

Gegeben am 18. Juni 2025 durch das Kollegium der Bürgermeister und der Schöffen.

Der Bürgermeister,                          Die Schöffen,                  Die stellvertretende Sekretärin,

Route barrée 28/04/2026 – entre Banzelt et Flaxweiler —

Route barrée – CR143 entre Grevenmacher et Oberdonven

Mir informéieren, dass den CR143 tëscht Gréiwemaacher an Uewerdonwen vun Méindes, den 16. Juni 2025 bis Freides, den 20. Juni 2025 gespaart gëtt, dëst wéinst Schwaarzbelagsaarbechten.

Nous vous informons que le CR143 entre Grevenmacher et Oberdonven sera entièrement fermée du lundi 16 juin 2025 au vendredi 20 juin 2025 en raison de travaux de revêtement routier.

Wir möchten Sie darüber informieren, dass der CR143 zwischen Grevenmacher und Oberdonven von Montag, dem 16. Juni 2025, bis Freitag, dem 20. Juni 2025, wegen Straßenbelagsarbeiten vollständig gesperrt ist.

Please be advised that the CR143 between Grevenmacher and Oberdonven will be completely closed from Monday, June 16th, 2025 to Friday, June 20th, 2025, due to road works.

Klima- a Biodiversitéitsdag & Natura 2000 Dag

Klima- a Biodiversitéitsdag & Natura 2000 Dag

Klima- a Biodiversitéitsdag & Natura 2000 Dag – 18. Mee 2025 am Centre culturel Machera zu Gréiwemaacher

Den 18. Mee steet alles am Zeeche vu Klimaschutz, Biodiversitéit an Natura 2000 – mat engem Programm fir Grouss a Kleng! Et erwaarden iech Workshops, Spiller, Live-Virträg, Expoen, Info-Stänn a Verkafsstänn mat artisanalen a regionale Produiten. Ee Programm-Highlight ass d’Science Quiz Show mam Mr Science um 13 Auer.

Hei geet et zum Facebook-Event: https://fb.me/e/5qOfHEJ08

Méi Detailer op: www.klimadag.lu

Organiséiert vum Ëmwelt- an Naturschutzsyndikat SIAS zesumme mam Ministère fir Ëmwelt, Klima a Biodiversitéit an der Stad Gréiwemaacher.

Journée du climat et de la biodiversité & Journée Natura 2000 – 18 mai 2025 au Centre culturel Machera à Grevenmacher

Le 18 mai, tout tourne autour de la protection du climat, de la biodiversité et de Natura 2000 – avec un programme pour tous les âges ! Des ateliers, des jeux, des conférences en direct, des expositions, des stands d’information et des stands de vente de produits artisanaux et régionaux vous attendent. L’un des points forts du programme est le Science Quiz Show avec Mr Science à 13 heures.

Voici le lien vers l’événement Facebook : https://fb.me/e/5qOfHEJ08  

Plus d’informations sur : www.klimadag.lu  

Organisé par le syndicat SIAS en collaboration avec le Ministère de l’Environnement, du Climat et de la Biodiversité et la Ville de Grevenmacher.

Klima- und Biodiversitätstag & Natura 2000 Tag – 18. Mai 2025 im Centre culturel Machera in Grevenmacher

Am 18. Mai dreht sich alles um Klimaschutz, Biodiversität und Natura 2000 – mit einem Programm für Klein & Groß! Es erwarten euch Workshops, Spiele, Live-Vorträge, Ausstellungen, Informationsstände und Verkaufsstände mit regionalen Produkten. Ein Programm-Highlight ist die Science Quiz Show mit Mr Science um 13 Uhr.

Hier geht’s zur Facebook-Veranstaltung: https://fb.me/e/5qOfHEJ08

Weitere Informationen unter: www.klimadag.lu

Veranstaltet vom Umwelt- und Naturschutzsyndikat SIAS gemeinsam mit dem Ministerium für Umwelt, Klima und Biodiversität und der Stadt Grevenmacher.

Climate and Biodiversity Day & Natura 2000 Day – 18 May 2025 at the Centre culturel Machera in Grevenmacher

On May 18th, everything revolves around climate protection, biodiversity and Natura 2000 – with a programme for young and old! You can expect workshops, games, live lectures, exhibitions, information stands and sales stands with regional products. A programme highlight is the Science Quiz Show with Mr Science at 1 pm.

Click here for the Facebook event: https://fb.me/e/5qOfHEJ08

Further information at: www.klimadag.lu

Organised by the environment and nature conservation syndicate SIAS together with the Ministry of the Environment, Climate and Biodiversity and the town of Grevenmacher.

 

Aller au contenu principal