Réunion d’information – nouveau prix de l’eau – 11.11.25
Informatiounsversammlung
Fir de Public iwwert Ännerungen beim Waasserpräis ze informéieren, invitéiert Iech de Schäfferot zesumme mam Drénkwaassersyndikat SIDERE an dem Ofwaassersyndikat SIDEST
op eng Informatiounsversammlung,
den 11. November um 19h00 am Festsall zu Fluessweiler.
Aus logistesche Grënn géinge mir Iech bieden Iech unzemellen:
flaxweiler@flaxweiler.lu oder
77 02 04 – 1.
D’Versammlung ass op Lëtzebuergesch. D’Awunner si fräi, wärend dem Owend och
an deenen anere geleefege Sproochen Explikatiounen ze kréien oder Froen ze
stellen.
Informatiounsblat vun der Gemeng Fluessweiler iwwert déi nei Waasserpräisser ab dem 1. Januar 2026
Réunion d’information
Afin d’informer le public de des changements au niveau du prix de l’eau, le collège échevinal, en
collaboration avec le syndicat intercommunal pour la distribution d’eau SIDERE et le syndicat intercommunal de dépollution des eaux résiduaires SIDEST, vous invite
à une réunion d’information
le 11 novembre à 19h00 au Centre culturel de Flaxweiler.
Pour des raisons logistiques, nous vous prions de bien vouloir vous inscrire à l’adresse suivante : flaxweiler@flaxweiler.lu ou au
77 02 04 – 1.
La réunion se tiendra en luxembourgeois. Les habitants auront toutefois la
possibilité d’obtenir des explications ou de poser leurs questions dans les autres langues couramment utilisées.
Feuille d’information de la Commune de Flaxweiler sur les
nouveaux tarifs de l’eau à partir du 1er janvier 2026
Informationsversammlung
Um die Bürgerinnen und Bürger über Änderungen beim Wasserpreis zu informieren, lädt der
Schöffenrat gemeinsam mit dem Trinkwasserverband SIDERE und dem Abwasserverband SIDEST zu einer Informationsversammlung ein,
am 11. November um 19:00 Uhr im Festsaal in Flaxweiler.
Aus organisatorischen Gründen wird um Anmeldung gebeten:
flaxweiler@flaxweiler.lu oder
77 02 04 – 1.
Die Veranstaltung findet auf Luxemburgisch statt. Es besteht jedoch die Möglichkeit, während des Abends Erklärungen in anderen gängigen Sprachen zu erhalten oder Fragen zu stellen.
Informationsblatt der Gemeinde Flaxweiler über die neuen Wasserpreise ab dem 1. Januar 2026
Information Meeting
To inform the public about water price changes, the college of aldermen, together with the drinking water syndicate SIDERE and the wastewater syndicate SIDEST, invites you to an information meeting
on November 11th, at 7:00 PM at the festival hall in Flaxweiler.
For logistical reasons, we kindly ask you to register at: flaxweiler@flaxweiler.lu
or 77 02 04 – 1.
The meeting will be held in Luxembourgish. Residents are welcome to receive
explanations or ask questions in other languages during the evening.
Chantier de la CR142 à Oberdonven
Mir informéieren Iech, dass de Chantier vum CR142 zu Uewerdonwen Méindes, den 3. November 2025 ufänkt.
Fir déi éischt Phas ass d’Strooss vum Haus N°17, rue de la Moselle un, bis bei d’Verkéiersschëld Richtung Nidderdonwen gespaart.
Eng Deviatioun gëtt opgestallt via der Rue Gouschteng (CR143) a Richtung Waissbach.
Opgepasst! Dëst huet och een Impakt op den ëffentlechen Transport
Hei drënner fann Dir all d’Informatiounen vum RGTR.
Nous vous informons que le chantier de la CR142 à Oberdonven débutera le lundi 3 novembre 2025.
Lors de la première phase, la route sera fermée depuis la maison n°17, rue de la Moselle, jusqu’au panneau de circulation en direction de Niederdonven.
Une déviation sera mise en place par la rue Gouschteng (CR143) en direction de Waissbach.
Attention ! Cela a également un impact sur les transports publics
Vous trouverez ci-dessous toutes les informations du RGTR.
Wir informieren Sie, dass die Baustelle der CR142 in Oberdonven am Montag, den 3. November 2025, beginnt.
In der ersten Phase wird die Straße vom Haus Nr. 17, rue de la Moselle, bis zum Verkehrsschild in Richtung Niederdonven gesperrt.
Eine Umleitung wird über die Rue Gouschteng (CR143) in Richtung Weisbach eingerichtet.
Achtung! Dies hat auch Auswirkungen auf den öffentlichen Transport
Unten finden Sie alle Informationen des RGTR.
We inform you that the construction site on the CR142 in Oberdonven will start on Monday, November 3rd, 2025.
During the first phase, the road will be closed from house No. 17, rue de la Moselle, up to the traffic sign towards Niederdonven.
A detour will be set up via Rue Gouschteng (CR143) towards Waissbach.
Attention! This also affects public transport
Below you will find all the information from the RGTR.
Vum 25. op den 26. Oktober – Changement vun den Horairë vum NightLife Bus
An der Nuecht vum 25. op den 26. Oktober 2025 ginn d’Aueren op Wanterzäit ëmgestallt. Heidrënner fann Dir d’Changementer vun den Horairë vum NightLife Bus.
In der Nacht vom 25. auf den 26. Oktober 2025 werden die Uhren auf Winterzeit umgestellt. Im Folgenden finden Sie die Fahrplanänderungen des NightLife-Busses.
Dans la nuit du 25 au 26 octobre 2025, les horloges passeront à l’heure d’hiver. Vous trouverez ci-dessous les changements d’horaires du bus NightLife.
In the night from 25 to 26 October 2025, the clocks will be changed to winter time. Below you will find the timetable changes for the NightLife bus.
Avis au public – Modification du «PAP QE»
Mir informéieren Iech, dass d’Modificatiounen vum Plan d’Aménagement Particulier “Quartier Existant” (PAP QE) – Partie écrite vun haut un a Kraaft trieden.
Dat ugepassten Dokumenter kënnen ab elo op eiser Internetsäit ënnert der Rubrik „Urbanisme“ nogekuckt ginn.
Fir weider Informatiounen kënnt Dir Iech un d’Gemeng wenden.
Nous vous informons que les modifications du Plan d’Aménagement Particulier “Quartier Existant” (PAP QE) – Partie écrite entrent en vigueur à partir d’aujourd’hui.
Le document modifié peut être consulté dès à présent sur notre site internet, sous la rubrique « Urbanisme ».
Pour de plus amples informations, veuillez contacter l’administration communale.
Wir informieren Sie, dass die Änderungen des “Plan d’Aménagement Particulier “Quartier Existant” (PAP QE) – Partie écrite” ab heute in Kraft treten.
Das angepasste Dokument kann ab sofort auf unserer Internetseite unter der Rubrik „Urbanisme“ eingesehen werden.
Für weitere Informationen steht Ihnen die Gemeindeverwaltung gerne zur Verfügung.
We would like to inform you that the amendments to the ‘Plan d’Aménagement Particulier ‘Quartier Existant’ (PAP QE) – Partie écrite enter into force as of today.
The updated document can now be consulted on our website under the section ‘Urbanisme‘.
For further information, please contact the municipal administration.
Cours de premiers secours
Den CIS Fluessweiler organiséiert e gratis 1. Hëllefscours den 20. an 21. Dezember 2025 am Festsall zu Uewerdonwen an den 10. an 11. Januar 2026 am Festsall zu Beyren.
All interesséiert Persounen si häerzlech invitéiert deelzehuelen.
Umeldung iwwert dëse Link:
https://cours.cgdis.lu/online/www/nav_content/modules/DEU/index.html
Le CIS Flaxweiler organise un cours de premiers secours gratuit les 20 et 21 décembre 2025 dans la salle des fêtes à Oberdonven ainsi que les 10 et 11 janvier 2026 dans la salle des fêtes à Beyren.
Toutes les personnes intéressées sont cordialement invitées à y participer.
Inscription via le lien suivant :
https://cours.cgdis.lu/online/www/nav_content/modules/DEU/index.html
Der CIS Flaxweiler organisiert einen kostenlosen Erste-Hilfe-Kurs am 20. und 21. Dezember 2025 im Festsaal in Oberdonven sowie am 10. und 11. Januar 2026 im Festsaal in Beyren.
Alle interessierten Einwohner sind herzlich eingeladen, daran teilzunehmen.
Anmeldung über folgenden Link:
https://cours.cgdis.lu/online/www/nav_content/modules/DEU/index.html
The CIS Flaxweiler will organize a free First Aid Course on December 20th – 21st, 2025 at the festival hall in Oberdonven and on January 10th – 11th, 2026 at the festival hall in Beyren.
All interested residents are warmly invited to participate.
Registration via the following link:
https://cours.cgdis.lu/online/www/nav_content/modules/DEU/index.html
Inventaire des puits et forages privés
Journée de la Commémoration 2025
RGTR – Perturbation – 20/09/25
Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 16/09/2025
D e r G e m e i n d e r a t
ist gebeten sich am Dienstag, den 16. September 2025 um 8.30 Uhr im Gemeindehaus in Flaxweiler einzufinden zwecks Beratung nachstehender
T A G E S O R D N U N G :
- Genehmigung der Forstwirtschaftspläne für das Jahr 2026.
- Einnahmeerklärungen.
- Änderung von kommunalen Tarifen:
a) Kanzleigebühren,
b) Entsorgungsgebühren für Fernseher und Kühlgeräte (Aufhebung),
c) Friedhofgebühren. - Anpassung des kommunalen Wasserpreises:
a) Trinkwasserpreis,
b) Abwasserpreis,
c) Trink- und Abwasseranschluss. - Zusätzliche Kredite betreffend:
a) Erneuerung des Straßenbelages der rue Puert in Niederdonven,
b) Erneuerung der Wasserleitung in der rue Berg in Flaxweiler,
c) Erneuerung der Wasserleitung in der rue Berghaff in Beyren. - Genehmigung des angepassten Reglements der Abfallwirtschaft.
- Genehmigung von notariellen Urkunden über Immobiliartransaktionen:
a) Verkauf in Gostingen (Eheleute BLES-PHILIPPE),
b)Ankauf in Beyren (Eheleute ROMMES-LENTZ). - Abrechnung der Arbeiten am Feldweg “Groebierg” in Flaxweiler.
- Klimapakt: Gemeindesubventionen im Bereich energieeffizienter Haushaltsgeräte – Änderung einer Förderkategorie.
- Genehmigung eines Pachtvertrages mit Theophile Mathes.
- Gewährung eines Sonderzuschusses für Sportsvereine in der obersten Division.
- Gewährung eines Zuschusses für den Geschichtsverein „Frënn vun der Donwer Geschicht“.
- Gewährung einer Spende anlässlich des 40-jährigen Dienstjubiläums des Reinsdorfer Bürgermeisters Steffen Ludwig.
- Bewilligung einer Urnengrabkonzession in Niederdonven.
- Gutachten – Entwürfe für Aktionspläne zur Bekämpfung von Umgebungslärm.
- Mitteilungen und Diskussionen.
Anschließend unter Ausschluss der Öffentlichkeit (huis clos)
- Antrag auf Verkürzung der Probezeit eines Mitarbeiters des technischen Dienstes.
Gegeben am 10. September 2025 durch das Kollegium der Bürgermeister und der Schöffen.
Der Bürgermeister, Die Schöffen, Der Sekretär,
In der Gemeinderatssitzung vom 16. September 2025 wurden die Tagesordnungspunkte wie folgt angenommen:
- Genehmigung der Forstwirtschaftspläne für das Jahr 2026. Einstimmig angenommen
- Einnahmeerklärungen. Einstimmig angenommen
- Änderung von kommunalen Tarifen: Einstimmig angenommen
a) Kanzleigebühren,
b) Entsorgungsgebühren für Fernseher und Kühlgeräte (Aufhebung),
c) Friedhofgebühren. - Anpassung des kommunalen Wasserpreises: Angenommen mit 7 Ja-Stimmen und 2 Nein-Stimmen
Trinkwasserpreis,
a)Abwasserpreis,
b) Trink- und Abwasseranschluss. - Zusätzliche Kredite betreffend: Einstimmig angenommen
a) Erneuerung des Straßenbelages der rue Puert in Niederdonven,
b) Erneuerung der Wasserleitung in der rue Berg in Flaxweiler,
c) Erneuerung der Wasserleitung in der rue Berghaff in Beyren. - Genehmigung des angepassten Reglements der Abfallwirtschaft. Einstimmig angenommen
- Genehmigung von notariellen Urkunden über Immobiliartransaktionen: Einstimmig angenommen
a) Verkauf in Gostingen (Eheleute BLES-PHILIPPE),
b) Ankauf in Beyren (Eheleute ROMMES-LENTZ). - Abrechnung der Arbeiten am Feldweg “Groebierg” in Flaxweiler. Einstimmig angenommen
- Klimapakt: Gemeindesubventionen im Bereich energieeffizienter Haushaltsgeräte – Änderung einer Förderkategorie. Einstimmig angenommen
- Genehmigung eines Pachtvertrages mit Theophile Mathes. Einstimmig angenommen
- Gewährung eines Sonderzuschusses für Sportsvereine in der obersten Division. Einstimmig angenommen
- Gewährung eines Zuschusses für den Geschichtsverein „Frënn vun der Donwer Geschicht“. Einstimmig angenommen
- Gewährung einer Spende anlässlich des 40-jährigen Dienstjubiläums des Reinsdorfer Bürgermeisters Steffen Ludwig. Einstimmig angenommen
- Bewilligung einer Urnengrabkonzession in Niederdonven. Einstimmig angenommen
- Gutachten – Entwürfe für Aktionspläne zur Bekämpfung von Umgebungslärm. Einstimmig angenommen
- Mitteilungen und Diskussionen.
Anschließend unter Ausschluss der Öffentlichkeit (huis clos)
- Antrag auf Verkürzung der Probezeit eines Mitarbeiters des technischen Dienstes.
Lors de la séance du conseil communal du 16 septembre 2025, les points à l’ordre du jour ont été adoptés comme suit :
1. Approbation des plans de gestion forestière pour l’année 2026. Adopté à l’unanimité
2. Déclarations de recettes. Adopté à l’unanimité
3. Modification de tarifs communaux : Adopté à l’unanimité
a) Frais de chancellerie,
b) Frais d’élimination pour téléviseurs et réfrigérateurs (abrogation),
c) Frais de cimetière.
Adaptation du prix communal de l’eau : Adopté avec 7 voix pour et 2 voix contre
a) Prix de l’eau potable,
b) Prix des eaux usées,
c) Branchements eau potable et eaux usées.
5. Crédits supplémentaires concernant : Adopté à l’unanimité
a)Renouvellement du revêtement routier de la rue Puert à Niederdonven,
b)Renouvellement de la conduite d’eau de la rue Berg à Flaxweiler,
c) Renouvellement de la conduite d’eau de la rue Berghaff à Beyren.
6. Approbation du règlement adapté relatif à la gestion des déchets. Adopté à l’unanimité
7. Approbation d’actes notariés concernant des transactions immobilières : Adopté à l’unanimité
a) Vente à Gostingen (époux BLES-PHILIPPE),
b) Acquisition à Beyren (époux ROMMES-LENTZ).
8. Décompte des travaux du chemin rural « Groebierg » à Flaxweiler. Adopté à l’unanimité
9. Pacte climat : subventions communales dans le domaine des appareils ménagers économes en énergie – modification d’une catégorie de subvention. Adopté à l’unanimité
10. Approbation d’un contrat de bail avec Théophile Mathes. Adopté à l’unanimité
11. Octroi d’une subvention exceptionnelle aux clubs sportifs de première division. Adopté à l’unanimité
12. Octroi d’une subvention à l’association historique « Frënn vun der Donwer Geschicht ». Adopté à l’unanimité
13. Octroi d’un don à l’occasion du 40e anniversaire de service du bourgmestre de Reinsdorf, Steffen Ludwig. Adopté à l’unanimité
14. Octroi d’une concession pour une sépulture en urne à Niederdonven. Adopté à l’unanimité
15. Avis – projets de plans d’action pour la lutte contre le bruit ambiant. Adopté à l’unanimité
16. Communications et discussions.
Ensuite à huis clos
17. Demande de réduction de la période d’essai d’un employé du service technique.
Séances d’information: Partagez votre électricité solaire
Schoulsyndikat BILLEK – Vacance de poste
Route barrée – Rue Principale entre les maisons 30 – 31 à Flaxweiler
Schwammcoursen am Hierscht 2025
Colportage
Version française (Deutsche Version siehe unten; See English version below)
Colportage – Vente à domicile au Luxembourg : Ce que les consommateurs doivent savoir
Qu’est-ce que le colportage ?
Le colportage désigne la vente de biens ou de services directement au domicile du consommateur – c’est-à-dire sans invitation préalable ou prise de rendez-vous. Ce type de vente est également connu sous le nom de vente de porte à porte ou démarchage à domicile.
Des exemples typiques sont les offres spontanées de travaux de rénovation, de services de nettoyage, d’abonnements ou la vente de produits ménagers directement à la porte.
Le colportage est-il autorisé au Luxembourg ?
Oui, le colportage est autorisé au Luxembourg, mais il est soumis, depuis une réforme législative d’avril 2014, à un cadre juridique strict visant à protéger les consommateurs et conforme au droit européen.
Les consommateurs sont libres de décider à tout moment s’ils souhaitent ou non recevoir de telles offres à leur domicile. Les professionnels sont tenus de respecter cette décision.
Comment me protéger contre la vente à domicile ?
Si vous ne souhaitez pas recevoir de visites non sollicitées de vendeurs ou de prestataires, vous pouvez le signaler très simplement :
🛑 Apposez bien en vue un autocollant « Colportage ? Non merci ! » sur votre porte ou votre sonnette. Cette indication est considérée comme une déclaration claire de volonté – le professionnel ne peut alors plus vous démarcher.
Vous pouvez commander cet autocollant gratuit ici :
https://gd.lu/cQwHpP
Que faire si je souhaite accepter une offre ?
Si vous êtes malgré tout intéressé(e) par une offre, nous recommandons les précautions suivantes afin de vous protéger contre des prestataires peu fiables :
- Vérifier l’identité : l’entreprise est-elle inscrite au Registre de commerce et des sociétés (RCS) du Luxembourg ?
- Vérifier l’assurance : demandez une copie de l’assurance responsabilité civile professionnelle.
- Demander un devis écrit : il doit inclure tous les détails sur les prestations, les prix et les délais.
Quels sont les risques liés à la vente à domicile ?
Des cas ont été signalés dans le passé où des ventes à domicile impliquaient des prestataires non déclarés, non assurés ou peu professionnels, entraînant des problèmes importants, comme :
- Exécution défectueuse ou incomplète des travaux
- Augmentation de prix après coup, malgré d’autres accords
- Absence de garantie ou d’option de réparation
Dans de telles situations, les consommateurs se retrouvent souvent sans recours juridique.
Qui contacter en cas de problème ?
Si vous avez des doutes ou soupçonnez un comportement frauduleux, vous pouvez contacter :
Direction de la protection des consommateurs (Ministère de la Protection des consommateurs)
📞 +352 247 73700 | 📧 info@mpc.etat.lu
Union Luxembourgeoise des Consommateurs (ULC)
📞 +352 49 60 22 – 1 | 📧 info@ulc.lu
Centre Européen des Consommateurs (CEC Luxembourg)
📞 +352 26 84 64 – 1 | 📧 info@cecluxembourg.lu
Colportage – Haustürverkauf in Luxemburg: Was Verbraucher wissen sollten
Was ist Colportage?
Colportage bezeichnet den Verkauf von Waren oder Dienstleistungen direkt an der Haustür – also ohne vorherige Einladung oder Terminvereinbarung durch den Verbraucher. Diese Verkaufsform wird auch als Haus-zu-Haus-Geschäft oder Démarchage à domicile bezeichnet.
Typische Beispiele sind spontane Angebote für Renovierungsarbeiten, Reinigungsdienste, Abo-Verkäufe oder der Vertrieb von Haushaltswaren direkt an der Wohnungstür.
Ist Colportage in Luxemburg erlaubt?
Ja, Colportage ist in Luxemburg erlaubt, allerdings unterliegt sie seit einer Gesetzesänderung im April 2014 einem strengen rechtlichen Rahmen, der dem Schutz der Verbraucher dient und mit dem europäischen Recht übereinstimmt.
Verbraucher dürfen jederzeit selbst entscheiden, ob sie solche Angebote an der Haustür wünschen oder nicht. Professionelle Anbieter sind verpflichtet, diese Entscheidung zu respektieren.
Wie kann ich mich gegen Haustürverkauf schützen?
Wenn Sie keine unerwünschten Besuche von Verkäufern oder Dienstleistern wünschen, können Sie dies ganz einfach signalisieren:
🛑 Bringen Sie gut sichtbar einen Aufkleber „Colportage? Nein danke!“ an Ihrer Tür oder Klingel an.
Dieser Hinweis gilt als klare Willensbekundung – der Anbieter darf Sie dann nicht mehr ansprechen.
Hier können Sie den kostenlosen Aufkleber bestellen:
https://gd.lu/cQwHpP
Was tun, wenn ich mich auf ein Angebot einlassen möchte?
Sollten Sie sich dennoch für ein Angebot interessieren, empfehlen wir folgende Vorsichtsmaßnahmen, um sich vor unseriösen Anbietern zu schützen:
- Identität prüfen: Ist das Unternehmen im luxemburgischen Handels- und Gesellschaftsregister (RCS) eingetragen?
- Versicherung einsehen: Verlangen Sie eine Kopie der Berufshaftpflichtversicherung.
- Schriftlichen Kostenvoranschlag anfordern: Dieser sollte alle Details zu Leistungen, Preisen und Zeitrahmen enthalten.
Welche Risiken bestehen beim Haustürverkauf?
Leider sind in der Vergangenheit Fälle aufgetreten, bei denen Haustürgeschäfte mit nicht gemeldeten, nicht versicherten oder wenig professionellen Anbietern zu erheblichen Problemen führten – etwa:
- Schlechte oder unvollständige Ausführung von Arbeiten
- Spätere Preissteigerungen trotz anderslautender Absprachen
- Keine Gewährleistung oder Möglichkeit zur Nachbesserung
In solchen Situationen stehen Verbraucher oft ohne rechtliche Absicherung da.
Wer hilft im Problemfall?
Wenn Sie unsicher sind oder den Verdacht auf unseriöses Verhalten haben, wenden Sie sich an:
Direktion für Verbraucherschutz (Ministère de la Protection des consommateurs)
📞 +352 247 73700 | 📧 info@mpc.etat.lu
Union Luxembourgeoise des Consommateurs (ULC)
📞 +352 49 60 22 – 1 | 📧 info@ulc.lu
Centre Européen des Consommateurs (CEC Luxembourg)
📞 +352 26 84 64 – 1 | 📧 info@cecluxembourg.lu
Colportage – Door-to-Door Sales in Luxembourg: What Consumers Should Know
What is colportage?
Colportage refers to the sale of goods or services directly at the consumer’s doorstep – without prior invitation or appointment. This form of selling is also known as door-to-door sales or home solicitation.
Typical examples include spontaneous offers for renovation work, cleaning services, subscription sales, or household goods sold directly at the door.
Is colportage allowed in Luxembourg?
Yes, colportage is allowed in Luxembourg. However, following a legal amendment in April 2014, it is subject to a strict legal framework designed to protect consumers and aligned with European law.
Consumers may decide at any time whether or not they wish to receive such offers at their homes. Professional sellers are legally obliged to respect this decision.
How can I protect myself against door-to-door sales?
If you prefer not to be contacted by sellers or service providers, you can easily indicate this clearly:
🛑 Place a visible sticker on your door or doorbell that says “Colportage? No thanks!”
This is regarded as a clear expression of intent — the seller must not contact you.
You can order the free sticker here:
What should I do if I want to accept an offer?
If you are interested in an offer, we recommend the following precautions to protect yourself from unreliable providers:
- Verify identity: Is the company registered in Luxembourg’s Trade and Companies Register (RCS)?
- Check insurance: Request a copy of their professional liability insurance.
- Ask for a written quote: It should include all details of the services, prices, and timelines.
What are the risks of door-to-door sales?
In the past, cases have occurred where door-to-door transactions involved undeclared, uninsured, or unprofessional sellers, leading to serious problems such as:
- Poor or incomplete execution of work
- Subsequent price increases despite prior agreements
- No warranty or repair options
In such cases, consumers often have no legal protection.
Who can help in case of problems?
If you are unsure or suspect dishonest behavior, please contact:
Consumer Protection Directorate (Ministry of Consumer Protection)
📞 +352 247 73700 | 📧 info@mpc.etat.lu
Union Luxembourgeoise des Consommateurs (ULC)
📞 +352 49 60 22 – 1 | 📧 info@ulc.lu
European Consumer Centre (CEC Luxembourg)
📞 +352 26 84 64 – 1 | 📧 info@cecluxembourg.lu
Route barrée entre Flaxweiler et Potaschberg – 25/08/25 – 28/11/25
Mir informéieren, dass den CR142 tëscht Fluessweiler an Potaschbierg vum 25/08/2025 bis viiraussichtlech 28/11/2025 gesparrt ass, dëst wéinst dem Aménagement vun enger neier Sortie/Entrée fir den Site vum SIGRE. Eng Déviatioun gëtt gezeechent.
Detailer fir den Accès bei de SIGRE fann Dir hei drënner.
Nous vous informons que le CR142 entre Flaxweiler et Potaschberg sera fermé du 25/08/2025 au 28/11/2025 (date prévisionnelle), en raison de l’aménagement d’une nouvelle sortie/entrée pour le site du SIGRE. Une déviation sera mise en place.
Vous trouverez ci-dessous les détails concernant l’accès au site du SIGRE.
Wir informieren Sie darüber, dass der CR142 zwischen Flaxweiler und Potaschberg vom 25.08.2025 bis voraussichtlich zum 28.11.2025 gesperrt ist. Grund dafür ist der Bau einer neuen Ein- und Ausfahrt zum Gelände des SIGRE. Eine Umleitung wird ausgeschildert.
Die Details zum Zugang zum SIGRE-Gelände finden Sie weiter unten.
We would like to inform you that the CR142 between Flaxweiler and Potaschberg will be closed from 25/08/2025 until approximately 28/11/2025 due to the construction of a new exit/entrance for the SIGRE site. A detour will be signposted.
You will find details regarding access to the SIGRE site below.
Navette Picadilly – 08/08/2025 a 09/08/2025
Fermeture exceptionnelle
Route barée – rue Buurg – Gostingen – 16 & 17 juillet 2025
Route barrée – CR146 “Schoulwee” à Dreiborn
Mir informéieren, dass den CR146 “Schoulwee” zu Dräibuer den Donneschden, den 17. Juli 2025 gespaart ass, dëst wéinst dem Erneieren vum Stroossebelag. Eng Déviatioun gëtt gezeechent.
Nous vous informons que le CR146 “Schoulwee” à Dreiborn sera fermé le jeudi 17 juillet 2025 en raison de travaux de revêtement routier. Une déviation sera mise en place.
Wir möchten Sie darüber informieren, dass der CR146 “Schoulwee” in Dreiborn am Donnerstag, dem 17. Juli 2025, wegen Straßenbelagsarbeiten gesperrt ist. Eine Umleitung wird eingerichtet.
Please be advised that the CR146 “Schoulwee” in Dreiborn will be closed on Thursday, July 17th, 2025, due to road works. A diversion will be set up.
BILLEK – dispense des cours de l’après-midi pour canicule – 02/07/25
Fermeture exceptionnelle
Mir informéieren Iech, dass d’Gemengeverwaltung ausnamsweis dëse Mëttwoch, den 2. Juli 2025 an dëse Freideg, den 4. Juli 2025 nomëttes zou ass.
Nous vous informons que l’administration communale sera exceptionnellement fermée les après-midis de ce mercredi 2 juillet 2025 et de ce vendredi 4 juillet 2025.
Wir möchten Sie darüber informieren, dass die Gemeindeverwaltung ausnahmsweise diesen Mittwoch, den 2. juli 2025 sowie diesen Freitag, den 4. Juli 2025, nachmittags geschlossen ist.
Please be advised that the municipality will be exceptionally closed on the afternoons of this Wednesday, July 2nd, 2025, and this Friday, July 4th, 2025.

Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 24.06.25
Der Gemeinderat
ist gebeten sich am Dienstag, den 24. Juni 2025 um 8.30 Uhr im Gemeindehaus in Flaxweiler einzufinden zwecks Beratung nachstehender
Tagesordnung
- Einnahmerückständeverzeichnis 2024.
- Subsidien 2024/2025.
- Genehmigung der Grund- und Gewerbesteuerhebesätze für das Jahr 2026.
- Punktuelle Änderung des PAP – QE sowie des Bautenreglements.
- Abänderung des Verkehrsreglements: Allgemeines Fahrverbot für einen Feldweg in Oberdonven
- Abänderung des Verkehrsreglements: Fußgängerüberwege in der rue Beyren in Flaxweiler und Burgaass in Gostingen.
- Feldwegeprogramm 2026.
- Beschlussfassung über die Spende der Einnahmen aus dem Volksfest im Rahmen der Gemeindepartnerschaft vom 3. Mai 2025.
- Festlegung des zusätzlichen politischen Urlaubs für die Gemeindemitglieder.
- Freigabe der Reservegelder aus dem „Pacte Logement“ und deren Aufnahme in den außerordentlichen Haushalt 2025.
- Anpassung der Gebühr für die Dienstleistung “Essen auf Rädern”.
- Demission eines Mitglieds einer beratenden Gemeindekommission.
- Prinzipienentscheid bezüglich des Zugriffs des SIGRE auf die GESCOM-Datenbank im Rahmen der Einführung eines Kartensystems.
- Mitteilungen und Diskussionen.
Gegeben am 18. Juni 2025 durch das Kollegium der Bürgermeister und der Schöffen.
Der Bürgermeister, Die Schöffen, Die stellvertretende Sekretärin,
AVIS RGTR – Perturbations – 13/06/25 au 15/06/25
NightLife Bus – 22/06/25
Route barrée – CR143 entre Grevenmacher et Oberdonven
Mir informéieren, dass den CR143 tëscht Gréiwemaacher an Uewerdonwen vun Méindes, den 16. Juni 2025 bis Freides, den 20. Juni 2025 gespaart gëtt, dëst wéinst Schwaarzbelagsaarbechten.
Nous vous informons que le CR143 entre Grevenmacher et Oberdonven sera entièrement fermée du lundi 16 juin 2025 au vendredi 20 juin 2025 en raison de travaux de revêtement routier.
Wir möchten Sie darüber informieren, dass der CR143 zwischen Grevenmacher und Oberdonven von Montag, dem 16. Juni 2025, bis Freitag, dem 20. Juni 2025, wegen Straßenbelagsarbeiten vollständig gesperrt ist.
Please be advised that the CR143 between Grevenmacher and Oberdonven will be completely closed from Monday, June 16th, 2025 to Friday, June 20th, 2025, due to road works.
Nationalfeierdag 2025 an der Gemeng Fluessweiler
Klima- a Biodiversitéitsdag & Natura 2000 Dag
Klima- a Biodiversitéitsdag & Natura 2000 Dag – 18. Mee 2025 am Centre culturel Machera zu Gréiwemaacher
Den 18. Mee steet alles am Zeeche vu Klimaschutz, Biodiversitéit an Natura 2000 – mat engem Programm fir Grouss a Kleng! Et erwaarden iech Workshops, Spiller, Live-Virträg, Expoen, Info-Stänn a Verkafsstänn mat artisanalen a regionale Produiten. Ee Programm-Highlight ass d’Science Quiz Show mam Mr Science um 13 Auer.
Hei geet et zum Facebook-Event: https://fb.me/e/5qOfHEJ08
Méi Detailer op: www.klimadag.lu
Organiséiert vum Ëmwelt- an Naturschutzsyndikat SIAS zesumme mam Ministère fir Ëmwelt, Klima a Biodiversitéit an der Stad Gréiwemaacher.
Journée du climat et de la biodiversité & Journée Natura 2000 – 18 mai 2025 au Centre culturel Machera à Grevenmacher
Le 18 mai, tout tourne autour de la protection du climat, de la biodiversité et de Natura 2000 – avec un programme pour tous les âges ! Des ateliers, des jeux, des conférences en direct, des expositions, des stands d’information et des stands de vente de produits artisanaux et régionaux vous attendent. L’un des points forts du programme est le Science Quiz Show avec Mr Science à 13 heures.
Voici le lien vers l’événement Facebook : https://fb.me/e/5qOfHEJ08
Plus d’informations sur : www.klimadag.lu
Organisé par le syndicat SIAS en collaboration avec le Ministère de l’Environnement, du Climat et de la Biodiversité et la Ville de Grevenmacher.
Klima- und Biodiversitätstag & Natura 2000 Tag – 18. Mai 2025 im Centre culturel Machera in Grevenmacher
Am 18. Mai dreht sich alles um Klimaschutz, Biodiversität und Natura 2000 – mit einem Programm für Klein & Groß! Es erwarten euch Workshops, Spiele, Live-Vorträge, Ausstellungen, Informationsstände und Verkaufsstände mit regionalen Produkten. Ein Programm-Highlight ist die Science Quiz Show mit Mr Science um 13 Uhr.
Hier geht’s zur Facebook-Veranstaltung: https://fb.me/e/5qOfHEJ08
Weitere Informationen unter: www.klimadag.lu
Veranstaltet vom Umwelt- und Naturschutzsyndikat SIAS gemeinsam mit dem Ministerium für Umwelt, Klima und Biodiversität und der Stadt Grevenmacher.
Climate and Biodiversity Day & Natura 2000 Day – 18 May 2025 at the Centre culturel Machera in Grevenmacher
On May 18th, everything revolves around climate protection, biodiversity and Natura 2000 – with a programme for young and old! You can expect workshops, games, live lectures, exhibitions, information stands and sales stands with regional products. A programme highlight is the Science Quiz Show with Mr Science at 1 pm.
Click here for the Facebook event: https://fb.me/e/5qOfHEJ08
Further information at: www.klimadag.lu
Organised by the environment and nature conservation syndicate SIAS together with the Ministry of the Environment, Climate and Biodiversity and the town of Grevenmacher.
Aux habitants de Flaxweiler
Porte ouverte vun der Regionaler Maacher Musekschoul
LINGOLUX CAFE – 28/04/2025
Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 22.04.25
Der Gemeinderat
ist gebeten sich am Dienstag, den 22. April 2025 um 8.30 Uhr im Gemeindehaus in Flaxweiler einzufinden zwecks Beratung nachstehender
Tagesordnung
- Präsentation des Projekts für das neue Kultur- und Rettungszentrum in Oberdonven.
- Einnahmeerklärungen.
- Bushaltestelle für den Schultransport des Schulsyndikats BILLEK in der rue Buurg, Gostingen.
- Gemeindepartnerschaft: a) Zusatzkredit. b) Ernennung von Ehrenbürgern. c) Verrechnung von Essen und Getränken während des Volksfestes am 3. Mai 2025.
- Genehmigung der Abschlusskonten 2023.
- Anpassung des Abfallreglements.
- SIGRE: Zustimmung zum Zugriff auf die GESCOM-Datenbanken im Rahmen der Einführung eines Kartensystems.
- Zusatzkredit für die Erneuerung der rue du Relais in Gostingen.
- Club Muselheem: Genehmigung der Vereinbarung für das Jahr 2025 zwischen dem Staat, den Mitgliedsgemeinden und der Organisation “Doheem versuergt ASBL”.
- Finanzielle Unterstützung des Trauben- und Weinfests in Grevenmacher.
- Klimateam: Ernennung eines Mitglieds
- Mitteilungen und Diskussionen.
Anschließend unter Ausschluss der Öffentlichkeit (huis clos)
- Benennung eines Kandidaten als Nachfolger eines Delegierten im SYVICOL-Ausschuss.
Gegeben am 16. April 2025 durch das Kollegium der Bürgermeister und der
Schöffen.
Der Bürgermeister, Die Schöffen, Die stellvertretende Sekretärin.
Nach der Gemeinderatssitzung am 22. April 2025 wurden die folgenden Tagesordnungspunkte angenommen.
TAGESORDNUNG
- Präsentation des Projekts für das neue Kultur- und Rettungszentrum in Oberdonven.
- Einnahmeerklärungen. Einstimmig angenommen
- Bushaltestelle für den Schultransport des Schulsyndikats BILLEK in der rue Buurg, Gostingen. Einstimmig angenommen
- Gemeindepartnerschaft: a) Zusatzkredit. Einstimmig angenommen b) Ernennung von Ehrenbürgern. Einstimmig angenommen c) Verrechnung von Essen und Getränken während des Volksfestes am 3. Mai 2025. Einstimmig angenommen
- Genehmigung der Abschlusskonten 2023. Einstimmig angenommen
- Anpassung des Abfallreglements. Einstimmig angenommen
- SIGRE: Zustimmung zum Zugriff auf die GESCOM-Datenbanken im Rahmen der Einführung eines Kartensystems. Vertagt auf die nächste Gemeinderatssitzung
- Zusatzkredit für die Erneuerung der rue du Relais in Gostingen. Einstimmig angenommen
- Club Muselheem: Genehmigung der Vereinbarung für das Jahr 2025 zwischen dem Staat, den Mitgliedsgemeinden und der Organisation “Doheem versuergt ASBL”. Einstimmig angenommen
- Finanzielle Unterstützung des Trauben- und Weinfests in Grevenmacher. Einstimmig angenommen
- Klimateam: Ernennung eines Mitglieds Einstimmig angenommen
- Mitteilungen und Diskussionen.
Anschließend unter Ausschluss der Öffentlichkeit (huis clos)
13. Benennung eines Kandidaten als Nachfolger eines Delegierten im SYVICOL-Ausschuss.
Der Bürgermeister, Die Schöffen, Die stellvertretende Sekretärin.
Après la réunion du conseil communal du 22 avril 2025, les points de l’ordre du jour suivants ont été adoptés.
ORDRE DU JOUR
- Présentation du projet pour le nouveau centre culturel et de secours à Oberdonven.
- Déclarations de recettes. Adopté à l’unanimité
- Arrêt de bus pour le transport scolaire du syndicat scolaire BILLEK dans la rue Buurg à Gostingen. Adopté à l’unanimité
- Jumelage communal : a) Crédit supplémentaire. Adopté à l’unanimité b) Nomination de citoyens d’honneur. Adopté à l’unanimité c) Facturation des repas et boissons lors de la fête populaire du 3 mai 2025. Adopté à l’unanimité
- Approbation des comptes de 2023. Adopté à l’unanimité
- Adaptation du règlement relatif à la gestion des déchets. Adopté à l’unanimité
- SIGRE : approbation de l’accès aux bases de données GESCOM dans le cadre de l’introduction d’un système de cartes. Reporté à la prochaine réunion du conseil communal
- Crédit supplémentaire pour la rénovation de la rue du Relais à Gostingen. Adopté à l’unanimité
- Club Muselheem : approbation de la convention pour l’année 2025 entre l’État, les communes-membres et l’organisation “Doheem versuergt ASBL”. Adopté à l’unanimité
- Soutien financier à la fête du raisin et du vin à Grevenmacher. Adopté à l’unanimité
- Équipe climat : nomination d’un membre. Adopté à l’unanimité
- Communications et discussions.
à huis clos :
- Désignation d’un candidat pour succéder à un délégué au sein du comité du SYVICOL.
Le Bourgmestre, Les Échevins, La secrétaire adjointe.
Route barrée – Rue Puert Niederdonven
Wéinst Aarbechten tëscht den Häiser 1 bis 8 ass een Deel vun der Rue Puert zu Nidderdonwen den 31/03/2025 de ganzen Dag fir de Verkéier gespaart.
Folgend Busarrêten sinn vun Ännerungen betraff, dëst och fir de Schülertransport:
– Niederdonven, Op der Bréck
En raison de travaux entre les maisons 1 à 8, une partie de la rue Puert à Niederdonven sera fermée à la circulation toute la journée du 31 mars 2025.
Les arrêts de bus suivants sont concernés par des modifications, cela vaut également pour le transport scolaire:
Aufgrund von Arbeiten zwischen den Häusern 1 bis 8 wird ein Teil der Rue Puert in Niederdonven am 31. März 2025 den ganzen Tag über für den Verkehr gesperrt.
Die folgenden Bushaltestellen sind von Änderungen betroffen, dies gilt auch für den Schultransport:
– Niederdonven, Op der Bréck
Wir laden Sie ein, die Mitteilung des Ministeriums im Detail zu lesen. Dies betrifft vor allem die Schüler, die die Buslinie H05 nehmen müssen.
Due to work between houses 1 to 8, part of Rue Puert in Niederdonven will be closed to traffic all day on March 31st, 2025.
The following bus stops are affected by changes, this also applies to school transport:
– Niederdonven, Op der Bréck
SAVE THE DATE – 3. MEE 2025
Tagesordnung der Gemeinderatssitzung – 18.03.25
Der Gemeinderat
ist gebeten sich am Dienstag, den 18. März 2025 um 8.30 Uhr im Gemeindehaus in Flaxweiler einzufinden zwecks Beratung nachstehender
Tagesordnung
- Einnahmeerklärungen.
- Mitteilung des genehmigten Haushalts 2025.
- Genehmigung des Einteilungsplanes einer Immobilie in Beyren, „rue Berghaff“.
- Genehmigung des Einteilungsplanes einer Immobilie in Beyren, „rue Fuert“.
- Genehmigung des Einteilungsplanes einer Immobilie in Gostingen, „rue Sangels“.
- Genehmigung eines Verkaufsvorvertrags zwischen der Gemeinde Flaxweiler und den Erben SCHMIT.
- Genehmigung eines Verkaufsvorvertrags zwischen der Gemeinde Flaxweiler und den Eheleuten PEPING-GASPARD.
- Genehmigung eines Verkaufsvorvertrags zwischen der Gemeinde Flaxweiler und den Eheleuten BLES-PHILIPPE.
- SIAS: Genehmigung einer Vereinbarung zwischen dem Staat, den Mitgliedsgemeinden und dem SIAS.
- Sonderkredit betreffend die Erweiterung des Pflegeheims ‘Beim Goldknapp’ der ALA.
- Regionales Sozialamt: Genehmigung der Vereinbarung für das Jahr 2025 zwischen dem Staat, den Mitgliedsgemeinden und dem Sozialamt.
- Zusatzvereinbarung zur Umsetzung des Pacte Logement 2.0 zwischen dem Staat und der Gemeinde Flaxweiler.
- Vereinbarung zwischen der Gemeinde Flaxweiler und der Gemeinde Wormeldingen zur Einführung einer Rotation in der Verwaltung des interkommunalen Syndikats BILLEK.
- Grundsatzeinigung über die Anbindung der Gemeinde Flaxweiler an das feste Ressourcen-Zentrum des SIGRE im Recyclingzentrum Muertendall.
- Zulage für den Bereitschaftsdienst.
- Mitteilungen und Diskussionen.
Gegeben am 12. März 2025 durch das Kollegium der Bürgermeister und der Schöffen.
Der Bürgermeister, Die Schöffen, Der Sekretär,
Nach der Gemeinderatssitzung am 18. März 2025 wurden die folgenden Tagesordnungspunkte angenommen. Rat Jorge Sousa war für die Gemeinderatssitzung entschuldigt.
TAGESORDNUNG
- Einnahmeerklärungen. Einstimmig angenommen
- Mitteilung des genehmigten Haushalts 2025. Einstimmig angenommen
- Genehmigung des Einteilungsplanes einer Immobilie in Beyren, „rue Berghaff“. Einstimmig angenommen
- Genehmigung des Einteilungsplanes einer Immobilie in Beyren, „rue Fuert“. Einstimmig angenommen
- Genehmigung des Einteilungsplanes einer Immobilie in Gostingen, „rue Sangels“. Einstimmig angenommen
- Genehmigung eines Verkaufsvorvertrags zwischen der Gemeinde Flaxweiler und den Erben SCHMIT. Einstimmig angenommen
- Genehmigung eines Verkaufsvorvertrags zwischen der Gemeinde Flaxweiler und den Eheleuten PEPING-GASPARD. Einstimmig angenommen
- Genehmigung eines Verkaufsvorvertrags zwischen der Gemeinde Flaxweiler und den Eheleuten BLES-PHILIPPE. Einstimmig angenommen
- SIAS: Genehmigung einer Vereinbarung zwischen dem Staat, den Mitgliedsgemeinden und dem SIAS. Einstimmig angenommen
- Sonderkredit betreffend die Erweiterung des Pflegeheims ‘Beim Goldknapp’ der ALA. Einstimmig angenommen
- Regionales Sozialamt: Genehmigung der Vereinbarung für das Jahr 2025 zwischen dem Staat, den Mitgliedsgemeinden und dem Sozialamt. Einstimmig angenommen
- Zusatzvereinbarung zur Umsetzung des Pacte Logement 2.0 zwischen dem Staat und der Gemeinde Flaxweiler. Einstimmig angenommen
- Vereinbarung zwischen der Gemeinde Flaxweiler und der Gemeinde Wormeldingen zur Einführung einer Rotation in der Verwaltung des interkommunalen Syndikats BILLEK. Einstimmig angenommen
- Grundsatzeinigung über die Anbindung der Gemeinde Flaxweiler an das feste Ressourcen-Zentrum des SIGRE im Recyclingzentrum Muertendall. Einstimmig angenommen
- Zulage für den Bereitschaftsdienst. Einstimmig angenommen
- Mitteilungen und Diskussionen.
Der Bürgermeister, Die Schöffen, Der Sekretär,
Après la réunion du conseil communal du 18 mars 2025, les points de l’ordre du jour suivants ont été adoptés. Le conseillier Jorge Sousa était excusé pour la réunion du conseil communal.
ORDRE DU JOUR
- Déclaration de recettes. Adopté à l’unanimité
- Communication du budget approuvé pour 2025. Adopté à l’unanimité
- Approbation d’un plan de lotissement d’un immeuble à Beyren, « rue Berghaff ». Adopté à l’unanimité
- Approbation d’un plan de lotissement d’un immeubles à Beyren, « rue Fuert ». Adopté à l’unanimité
- Approbation d’un plan de morcellement d’un immeuble à Gostingen, « rue Sangels ». Adopté à l’unanimité
- Approbation d’un compromis de vente entre la commune de Flaxweiler et les héritiers SCHMIT. Adopté à l’unanimité
- Approbation d’un compromis de vente entre la commune de Flaxweiler et les époux PEPING-GASPARD. Adopté à l’unanimité
- Approbation d’un compromis de vente entre la commune de Flaxweiler et les époux BLES-PHILIPPE. Adopté à l’unanimité
- SIAS: Approbation d’une convention entre l’Etat, les communes members et le SIAS. Adopté à l’unanimité
- Crédit special concernant l’extension de la maison de soins « Beim Goldknapp » de l’ALA. Adopté à l’unanimité
- Office social regional: approbation de la convention pour l’année 2025 entre l’Etat, les communes members et l’office social. Adopté à l’unanimité
- Avenant à la convention de mise en oeuvre du Pacte Logement 2.0 entre l’Etat et la commune de Flaxweiler. Adopté à l’unanimité
- Convention entre la commune de Flaxweiler et la commune de Wormeldange portant introduction d’un roulement dans la gouvernance du syndicat intercommunal BILLEK. Adopté à l’unanimité
- Accord de principe sur le rattachement de la commune de Flaxweiler au centre de ressources fixe du SIGRE au centre de recyclage Muertendall. Adopté à l’unanimité
- Prime d’astreinte Adopté à l’unanimité
- Communications et discussions.
Le bourgmestre, les échevins, le secrétaire,
Grouss Fréijoersbotz
D’Ëmweltkommissioun vun der Gemeng Fluessweiler organiséiert den 22. Mäerz 2025 déi järlech grouss Fréijoersbotz. Treffpunkt ass um 9 Auer beim Festsall vum jeeweilegen Duerf. D’Umeldungen per Telefon oder Email (emweltkommissioun@flaxweiler.lu) bis de 17. Mäerz.
La commission de l’environnement de la commune de Flaxweiler organise le 22 mars 2025 le grand nettoyage de printemps annuel. Le rendez-vous est fixé à 9 heures à la salle des fêtes de chaque village. Les inscriptions par telephone ou par mail (emweltkommissioun@flaxweiler.lu) jusqu’au 17 mars 2025.
Die Umweltkommission der Gemeinde Flaxweiler organisiert am 22. März 2025 den jährlichen großen Frühjahrsputz. Treffpunkt ist um 9 Uhr am Festsaal des jeweiligen Dorfes. Anmeldungen per Telefon oder Email (emweltkommissioun@flaxweiler.lu) bis zum 17. März 2025.
The environmental commission of the municipality of Flaxweiler is organising the annual spring clean on March 22nd, 2025. The meeting point is at 9 am at the festival hall of the respective village. Registrations by phone or email (emweltkommissioun@flaxweiler.lu) until March 17th, 2025.
Route barrée – CR122 entre Flaxweiler et Dreiborn
Wéinst Aarbechten ass den CR122 tëscht Fluessweiler an Dräibuer vum 03/03/2025 bis den 04/03/2025 fir de Verkéier gespaart. Eng Deviatioun wäert agezeechent ginn.
En raison de travaux, le CR122 entre Flaxweiler et Dreiborn sera fermé à la circulation du 03/03/2025 au 04/03/2025. Une déviation sera mise en place.
Aufgrund von Arbeiten wird der CR122 zwischen Flaxweiler und Dreiborn vom 03/03/2025 bis zum 04/03/2025 für den Verkehr gesperrt. Eine Umleitung wird eingerichtet.
Due to works, the CR122 between Flaxweiler and Dreiborn will be closed to traffic from 03/03/2025 to 04/03/2025. A diversion will be set up.
Modification du plan d’aménagement particulier «quartier existant» (PAP QE)
Collecte papier du 07/02/25
D’Gemeng deelt mat, datt sech, op Grond vun engem Kommunikatiounsproblem, e Feeler bei den Datumer vun der Pabeier- a Glas Sammlung an den Offall Kalenner vun der Gemeng geschlach huet. Obwuel Pabeiersammlung haut stattfonnt huet, stoung se net am Kalenner. Mir bedaueren des Onannehmlechkeeten a setzen alles drun sou séier wéi méiglech eng verbessert Versioun ze verdeelen.
D’Kollekt vu Pabeier a Glas ass fir den nächste Freideg, de 14. Februar 2025 virgesinn. Alternativ kann de Pabeier och dëse Samschdeg am SIGRE- Recyclingzenter „Muertendall“ ofgi ginn.
Merci fir Äert Verständnis.
La commune souhaite vous informer qu’en raison d’un problème de communication, une erreur s’est glissée dans le calendrier environnemental de la commune concernant la collecte du papier et du verre. Bien que la collecte du papier ait eu lieu aujourd’hui, celle-ci n’était malheureusement pas indiquée dans le calendrier. Nous regrettons sincèrement ce désagrément et mettons tout en œuvre pour diffuser une version corrigée dans les plus brefs délais.
Cependant, la collecte du papier et du verre est prévue pour vendredi prochain, le 14 février 2025. En alternative, il est possible de déposer le papier au centre de recyclage “Muertendall” du SIGRE ce samedi.
Nous vous remercions pour votre compréhension.
Die Gemeinde informiert, dass sich aufgrund eines Kommunikationsproblems ein Fehler in den Umweltkalender der Gemeinde bezüglich der Papier- und Glassammlung eingeschlichen hat. Obwohl die Papiersammlung heute stattfand, war sie leider nicht im Kalender vermerkt. Wir bedauern diese Unannehmlichkeit aufrichtig und setzen alles daran, so schnell wie möglich eine korrigierte Version zu verteilen.
Die Abholung von Papier und Glas ist jedoch für den kommenden Freitag, den 14. Februar 2025, vorgesehen. Alternativ kann Papier an diesem Samstag im SIGRE-Recyclingzentrum „Muertendall“ abgegeben werden.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Due to a communication issue, an error was inadvertently included in the commune’s environmental calendar regarding the collection of paper and glass. While the paper collection did take place today, it was unfortunately not listed in the calendar. We sincerely regret any inconvenience this may have caused. A corrected version of the calendar will be made available as soon as possible.
To clarify, the next scheduled collections for both paper and glass will take place on Friday, February 14th, 2025. In the meantime, should you wish to dispose of paper sooner, it can be dropped off at SIGRE’s ‘Muertendall’ recycling centre this Saturday.
We appreciate your understanding.
Collecte – VALORLUX Tuten
Mir informéieren Iech, dass VALORLUX Tute wäerten ab Moies 6 Auer agesammelt ginn. Mir bieden Iech är Tute virdrunner erauszestellen.
Nous vous informons que les sacs VALORLUX seront collectés à partir de 6 heures du matin. Nous vous prions de bien vouloir sortir vos sacs à l’avance.
Wir möchten Sie darüber informieren, dass die VALORLUX-Säcke ab 6 Uhr morgens abgeholt werden. Wir bitten Sie, Ihre Säcke frühzeitig herauszunehmen.
We would like to inform you that the VALORLUX bags will be collected from 6 am. We kindly ask you to take your bags out early.
Route barrée – CR143 Grevenmacher (N1) – Oberdonven
Wéinst Stroossenaarbechten ass den CR143 tëscht Gréiwemaacher (N1) an Uewerdonwe vum 20/01/2025 bis den 21/03/2025 fir de Verkéier gespaart. Eng Deviatioun wäert agezeechent ginn.
De Busverkéier ab muer dem 22. Januar 2025:
D’Buslinn 350 vu Gréiwemaacher a Richtung Jonglënster wäert der Deviatioun no fueren. De Bus wäert Duerf Uewerdonwen an de Busarrêt “Fluessweiler-Buchholz” NET ufueren.
D’Buslinn 350 vu Jonglënster a Richtung Gréiwemaacher wäert Duerf Uewerdonwen ufueren, de Busarrêt “Kierch” wäert duerch den Arrêt “Am Duerf” ersat ginn. De Busarrêt “Fluessweiler-Buchholz” wäert och ugefuer ginn.
De Schoulbus C20 fir an de Lënster Lycée wärt wéi gewinnt fueren.
________________________________________________________________________________
En raison de travaux routiers, le CR143 entre Grevenmacher (N1) et Oberdonven sera fermé à la circulation du 20/01/2025 au 21/03/2025. Une déviation sera mise en place.
Le trafic des bus à partir de demain, le 22 janvier 2025 :
La ligne de bus 350 de Grevenmacher en direction de Junglinster suivra la déviation. Le bus NE desservira PAS le village d’Oberdonven ni l’arrêt de bus « Flaxweiler-Buchholz ».
La ligne de bus 350 de Junglinster en direction de Grevenmacher desservira le village d’Oberdonven, l’arrêt de bus « Kierch » sera remplacé par l’arrêt de bus « Am Duerf ». L’arrêt de bus « Flaxweiler-Buchholz » sera également desservi.
Le bus scolaire C20 vers le lycée de Junglinster circulera comme d’habitude.
_______________________________________________________________________________
Aufgrund von Straßenbauarbeiten wird der CR143 zwischen Grevenmacher (N1) und Oberdonven vom 20/01/2025 bis zum 21/03/2025 für den Verkehr gesperrt. Eine Umleitung wird eingerichtet.
Busverkehr ab morgen, dem 22. Januar 2025 :
Die Buslinie 350 von Grevenmacher in Richtung Junglinster wird der Umleitung folgen. Der Bus wird das Dorf Oberdonven und die Bushaltestelle „Flaxweiler-Buchholz“ NICHT anfahren.
Die Buslinie 350 von Junglinster in Richtung Grevenmacher wird das Dorf Oberdonven bedienen, die Bushaltestelle „Kierch“ wird durch die Bushaltestelle „Am Duerf“ ersetzt. Die Bushaltestelle „Flaxweiler-Buchholz“ wird ebenfalls bedient.
Der Schulbus C20 zum Lënster Lycée wird wie gewohnt gefahren.
________________________________________________________________________________
Due to road works, the CR143 between Grevenmacher (N1) and Oberdonven will be closed to traffic from 20/01/2025 to 21/03/2025. A diversion will be set up.
Bus services from tomorrow, January 22nd, 2025 :
Bus route 350 from Grevenmacher in the direction of Junglinster will follow the diversion. The bus will NOT serve the village of Oberdonven and the ‘Flaxweiler-Buchholz’ bus stop.
Bus route 350 from Junglinster in the direction of Grevenmacher will serve the village of Oberdonven, the bus stop ‘Kierch’ will be replaced by the bus stop ‘Am Duerf’. The ‘Flaxweiler-Buchholz’ bus stop will also be served.
The school bus C20 to the Lënster Lycée will run as usual.
Route barrée: CANACH – BEYREN – FLAXWEILER
Mir informéieren Iech, dass d’Strooss tëscht Canech – Beyren – Fluessweiler wéinst enger Mazoutsspuer bis Ufank nächst Woch a béid Richtunge fir de Verkéier gespaart ass.
Nous tenons à vous informer que la route entre Canach – Beyren – Flaxweiler est fermée à la circulation dans les deux sens jusqu’au début de la semaine prochaine en raison d’une trace de mazout.
Wir möchten Sie darüber informieren, dass die Straße zwischen Canach – Beyren – Flaxweiler aufgrund einer Ölspur bis Anfang nächster Woche in beide Richtungen für den Verkehr gesperrt ist.
We would like to inform you that the road between Canach – Beyren – Flaxweiler is closed to traffic in both directions until the beginning of next week due to an oil spill.
Collecte VALORLUX Tuten – 09/01/2025
Mir informéieren Iech dass gëschter Valorlux Collecte zu Fluessweiler an zu Beyren net konnt ofgeschloss ginn. D’Firma Remondis wäert haut am Laf vum Dag déi restlech VALORLUX-Tuten zu Fluessweiler an zu Beyren asammelen. Stellt är Tute w.e.g virun Dir.
Nous tenons à vous informer que la collecte Valorlux d’hier n’a pas pu être achevée à Flaxweiler et Beyren. Dans le courant de la journée, la société Remondis va collecter les sacs VaALORLUX restants à Flaxweiler et à Beyren. Veuillez déposer les sacs devant la porte.
Wir möchten Sie darüber informieren, dass die gestrige Valorlux-Sammlung in Flaxweiler und Beyren nicht abgeschlossen werden konnte. Die Firma Remondis wird heute im Laufe des Tages die restlichen Valorlux-Säcke in Flaxweiler und Beyren einsammeln. Bitte stellen Sie die Säcke vor die Tür.
We would like to inform you that yesterday’s Valorlux collection in Flaxweiler and Beyren could not be completed. Remondis will be collecting the remaining Valorlux bags in Flaxweiler and Beyren during the course of today. Please place the bags outside the door.
Règlement, prescriptions techniques et règlement taxes relatifs à la gestion des déchets
Subvention pour l’utilisation de couches hygièniques
Subventions communales pour la réalisation d’économies d’énergie
Bois de chauffage 2025
Les habitants de la Commune de Flaxweiler qui souhaitent acheter du bois de chauffage pour l’année 2025 sont priés de s’annoncer auprès des gardes forestiers (KUIJPERS David, DIMMER Eric) de la Commune de Flaxweiler, jusqu’au 5 février 2025.
Le maximum de bois de chauffage par ménage est de 4 cordes respectivement 6 m3 par ménage (selon la demande la quantité pourra être augmenté).
Les habitants demeurant dans les sections de Flaxweiler, Buchholz et Oberdonven, sont priés de contacter M. KUIJPERS David
Les habitants demeurant dans les sections de Beyren, Niederdonven et Gostingen sont priés de contacter M. DIMMER Eric
Les différentes offres du bois de chauffage ainsi que les prix en €
| Description | Prix en € |
Bois d’industrie/m3 (20- 90 cm ¢) 1 | 53,58€/m3 (+ 12% TVA) |
Bois de chauffage en corde (2 m x 1m x 1.04m) 2 | 116,08€/corde (+ 12% TVA) |
1 Le bois est offert sous forme de bois d’industrie, l’abattage ainsi que le débardage sont inclus dans le prix de vente. Le façonnage et le transport du bois, sont aux frais de l’acheteur. Un contrat de vente de bois doit être fait avant le commencement des travaux.
2 Le bois de chauffage est fendu, façonné et rangé le long des chemins forestiers.
Remarque: une corde (2 Stères) est équivalant à 1.4m3 – 1.5m3
!!! Le bois est vendu dans un état frais et ne peut pas être utilisé directement comme bois de chauffage !!!
La mise à disposition et la remise du bois de chauffage est prévu à partir de juillet 2025. Le bois doit être enlevé avant le 15 octobre 2025. Le bois ne peut être enlevé, respectivement façonné, qu’après le paiement de la facture a été effectué. Le préposé forestier compétent est à informer avant tout transport du bois de chauffage.
Le transport, le façonnage et tous autres travaux ne peuvent être effectuées que les jours ouvrables ainsi que les samedis de 07 :00 du matin à 20 :00 du soir.
En dehors de cette période, tous genres de travaux forestiers seront défendus.
Les intéressés sont priés de communiquer leur commande, PAR ECRIT (Courriel, Fax ou lettre) au préposé forestier compétent.
DIMMER Eric
(Beyren, Niederdonven; Gostingen)
Gsm : 621 20 21 05
E-Mail : eric.dimmer@anf.etat.lu
Einwohner der Gemeinde Flaxweiler welche beabsichtigen Brennholz für das Jahr 2025 zu kaufen, sind gebeten sich bis zum 5. Februar 2025 bei den zuständigen Förstern (KUIJPERS David, DIMMER Eric) der Gemeinde zu melden.
Das Maximum von Brennholz pro Haushalt ist auf 4 Korden/Haushalt respektive 6m3 festgelegt. (abhängig von der nach Nachfrage können mehr Korden/m3 bestellt werden).
Die Einwohner wohnhaft in den Sektionen Flaxweiler, Buchholz und Oberdonven sind gebeten Herr KUIJPERS David zu benachrichtigen
Die Einwohner wohnhaft in den Sektionen Beyren, Niederdonven und Gostingen sind gebeten Herrn DIMMER Eric zu benachrichtigen
Verschiedene Angebote des Brennholzverkaufs sowie die Preise in €
Beschreibung | Preis in € |
Industrieholz/m3 (20- 90 cm ¢) 1 | 53,58 €/m3 (+ 12% TVA) |
Korde Brennholz (2 m x 1m x 1.04m) 2 | 116,08 €/Korde (+ 12% TVA) |
1Das Holz wird in Form von Stammholz angeboten, der Einschlag sowie das Rücken sind im Preis mit inbegriffen. Aufarbeiten und Abtransport sind zu Lasten vom Käufer. Ein Kontrakt muss vor Beginn der Arbeiten abgeschlossen werden.
2 Das Brennholz wird, fertig verarbeitet, entlang von bestehenden Forstwegen aufgestellt.
Bemerkung: Eine Korde (2 Ster) ist gleichzustellen mit 1.4m3 -1.5 m3 Brennholz
!!!!Das Brennholz wird im waldfrischen Zustand verkauft und eignet sich nicht für die sofortige Verwendung!!!!
Die Bereitstellung und Abgabe des Brennholzes 1+2 ist ab Juli 2025 vorgesehen. Das Holz muss vor dem 15. Oktober 2025 abtransportiert worden sein. Das Brennholz 1+2 kann nur abtransportiert, respektive bearbeitet werden nach Bezahlung des festgelegten Preises. Die zuständigen Revierförster, sind vor Abtransport des Brennholzes zu benachrichtigen.
Der Abtransport und die weitere Verarbeitung des Brennholzes können nur an Werktagen, sowie auch an Samstagen zwischen 07:00 morgens und 20:00 abends, erfolgen.
Außerhalb dieser Zeit sind jegliche Arbeiten in den Gemeindewäldern zu unterlassen.
Die Interessenten werden gebeten ihre Bestellung dem zuständigen Förster, SCHRIFTLICH (E-Mail, Fax oder Brief) mitzuteilen.
KUIJPERS David
(Flaxweiler, Buchholz, Oberdonven)
Numéro Fax : 77 07 32
Gsm : 621 406 510
E-Mail : david.kuijpers@anf.etat.lu
Allocation de vie chère – 2024
Allocation de vie chère
Mesdames et Messieurs,
Nous tenons à vous informer que, pour l’année 2024, les individus et les ménages dont les revenus du mois d’octobre 2024 ne dépassent pas les montants respectifs de 2 103 € et 2 635 € sont admissibles à une demande de soutien.
Pour bénéficier de cette assistance, nous vous prions de remplir intégralement le formulaire de demande ci-joint et de le soumettre, accompagné de tous les documents nécessaires, au plus tard le 20 janvier 2025 au secrétariat communal de Flaxweiler.
En cas de questions, n’hésitez pas à nous contacter.
Le formulaire sera distribué à tous les ménages, est disponible en téléchargement sur notre site Internet et est également disponible au secrétariat communal.
Teurungszulage
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir möchten Sie darüber informieren, dass für das Jahr 2024 Einzelpersonen und Haushalte, deren Einkünfte im Monat Oktober 2024 2 203 € bzw. 2 635 € nicht übersteigen, antragsberechtigt sind.
Um von dieser Unterstützung Gebrauch zu machen, bitten wir Sie, das beigefügte Antragsformular vollständig ausgefüllt und zusammen mit allen erforderlichen Unterlagen bis spätestens zum 20. Januar 2025 im Gemeindesekretariat in Flaxweiler einzureichen.
Im Falle von Fragen stehen wir Ihnen selbstverständlich zur Verfügung.
Das Formular wird an alle Haushalte verteilt, ist auf unserer Internetseite zum Download verfügbar und liegt ebenfalls im Gemeindesekretariat aus.
Eis Ëffnungszäiten wärend de Feierdeeg
Fannt hei eis Ëffnungszäite wärend de Feierdeeg. Gemeng bléift de 24., 25. a 26. Dezember 2024 souwéi och den 1. Januar 2025 zou. De 27. Dezember 2024 ass d’Gemeng zu den normalen Horairen op.
Voici nos horaires d’ouverture pendant les jours fériés. La commune est fermée les 24, 25 et 26 décembre 2024, ainsi que le 1er janvier 2025. Le 27 décembre 2024, la commune est ouverte aux horaires habituels.
Hier sind unsere Feiertagsöffnungszeiten. Die Gemeinde ist am 24., 25. und 26. Dezember 2024 sowie am 1. Januar 2025 geschlossen. Am 27. Dezember 2024 gelten die regulären Öffnungszeiten.







































































