PARTENARIAT

Version française

Deutsche Fassung

English version

Selon la loi du 9 juillet 2004 modifiée par la loi du 3 août 2010, les deux partenaires, de sexe différent ou de même sexe, se présentent ensemble devant l’officier de l’état civil de leur résidence commune et y déclarent personnellement et conjointement leur partenariat et le cas échéant l’existence d’une convention traitant des effets patrimoniaux de leur partenariat, si une telle convention est conclue entre eux.

Pièces à fournir
  • carte d’identité pour les ressortissants de l’Union Européenne – passeport pour les ressortissants non-communautaires
  • le domicile légal commun des futurs partenaires sera vérifié par l’officier de l’état civil à l’aide de leurs cartes de séjour valables et par la consultation du Répertoire National des Personnes Physiques, au moment de la remise des documents. En cas d’incohérences, un certificat de résidence devra être fourni
  • une copie intégrale de l’acte de naissance datant de moins de 3 mois (Luxembourg et France) et de moins de 6 mois pour les actes établis à l’étranger, le cas échéant: un certificat de célibat
  • un certificat attestant qu’aucune des deux personnes n’a enregistré un autre partenariat avec une autre personne au Grand-Duché, seulement pour les personnes n’ayant pas d’acte de naissance auprès d’une commune luxembourgeoise. Ce certificat peut être demandé par courrier adressé à : Cité judiciaire, Bât. CR, Parquet Général, Service du Répertoire Civil, L-2080 Luxembourg (tél. 475981-341).
  • attestation sur l’honneur, signée par les partenaires soit devant l’officier de l’état civil soit devant un notaire, qu’il n’existe entre eux aucun lien de parenté ou d’alliance qui constituerait un empêchement légal pour enregistrer le partenariat
  • veuillez prendre rendez-vous à l’avance au bureau de la population.
POUR LES PERSONNES DIVORCÉES
  • la copie intégrale de l’acte de mariage dissous portant mention du divorce ou la copie intégrale de la transcription du divorce
POUR LES PERSONNES VEUVES
  • l’acte de décès ou l’acte de naissance du conjoint décédé mentionnant le décès
POUR LES PERSONNES AYANT DÉJÀ CONCLU UN PARTENARIAT AVANT LE 1ER NOVEMBRE 2010
  • un certificat récent du Répertoire Civil portant inscription de la dissolution du partenariat déclaré
POUR LES RESSORTISSANTS ÉTRANGERS
  • un certificat établi par l’autorité étrangère compétente attestant qu’ils ne sont pas engagés dans un partenariat ou une autre forme de communauté de vie contractée à l’étranger. À défaut de cette pièce: un certificat de coutume délivré par les autorités étrangères compétentes suivant lequel les personnes remplissent les conditions pour contracter un mariage selon la loi de leur pays d’origine et que cette législation ne connaît pas de partenariat ou de communauté de vie analogue,
  • le cas échéant : preuve de l’existence d’une convention traitant des effets patrimoniaux.

Toutes les pièces étrangères doivent être traduites soit en français, allemand ou anglais par un traducteur assermenté (adresses au téléphone n° 475981335), le cas échéant légalisées, si elles ne proviennent pas d’un pays ayant ratifié la Convention de la Haye du 5 octobre 1961.

Pour plus d’informations: www.guichet.lu​

Gemäß dem Gesetz vom 9. Juli 2004, geändert durch das Gesetz vom 3. August 2010 über die gesetzlichen Auswirkungen bestimmter Arten von Partnerschaften (Loi relative aux effets légaux de certains partenariats), werden zwei Personen unterschiedlichen oder gleichen Geschlechts gemeinsam beim Standesamt ihres gemeinsamen Wohnsitzes vorstellig und erklären persönlich und gemeinsam ihre Lebenspartnerschaft und gegebenenfalls die Existenz einer Vereinbarung zur Vermögensregelung.

Einzureichende Unterlagen
  • Personalausweis bei Angehörigen von EU-Staaten – Reisepass bei Angehörigen von Nicht-EU-Ländern
  • Der gemeinsame gesetzliche Wohnsitz der zukünftigen Partnerinnen bzw. Partner wird bei Einreichung der Unterlagen vom Standesbeamten anhand ihrer gültigen Aufenthaltskarten und durch Abruf des Nationalen Registers natürlicher Personen überprüft. Bei Unstimmigkeiten ist die Vorlage einer Wohnsitzbescheinigung erforderlich.
  • Eine vollständige Abschrift der Geburtsurkunde, die nicht älter als drei Monate (bei Ausfertigung in Luxemburg oder in Frankreich) und bei Ausfertigung im Ausland nicht älter als sechs Monate ist; gegebenenfalls: ein Ledigkeitsnachweis.
  • Eine Bescheinigung darüber, dass keine der beiden Personen in einer anderen Lebenspartnerschaft mit einer anderen Person im Großherzogtum lebt, nur bei Personen, die keine Geburtsurkunde einer luxemburgischen Gemeinde besitzen. Diese Bescheinigung kann per Brief an das Personenstandsregister der Staatsanwaltschaft unter folgender Anschrift beantragt werden: Cité judiciaire, Bât. CR, Parquet Général, Service du Répertoire Civil, L-2080 Luxembourg (Tel.: 475981-341)
  • Eine von beiden Lebenspartnern vor dem Standesbeamten oder vor einem Notar unterzeichnete eidesstattliche Erklärung, dass kein Verwandtschafts- oder Verschwägerungsverhältnis zwischen ihnen besteht, welches ein juristisches Hindernis für die Schließung einer Lebenspartnerschaft darstellen würde.
  • Bitte vereinbaren Sie im Voraus einen Termin im Bürgerbüro.
FÜR GESCHIEDENE PERSONEN
  • die vollständige Abschrift der Heiratsurkunde der aufgelösten Ehe mit Scheidungsvermerk oder die vollständige Abschrift der Urkunde über die Eintragung der Scheidung
FÜR VERWITWETE PERSONEN
  • die Sterbeurkunde oder Geburtsurkunde mit Randvermerk bezüglich des Todes der verstorbenen Ehegattin bzw. des verstorbenen Ehegatten
FÜR PERSONEN, DIE BEREITS VOR DEM 1. NOVEMBER 2010 EINE LEBENSPARTNERSCHAFT EINGEGANGEN SIND
  • eine Bescheinigung neueren Datums des Personenstandsregisters über die Eintragung der Auflösung der eingetragenen Lebenspartnerschaft
FÜR AUSLÄNDISCHE STAATSANGEHÖRIGE
  • Eine Bescheinigung von der zuständigen Behörde des Herkunftslandes darüber, dass keine andere Lebenspartnerschaft oder sonstige Form der Lebensgemeinschaft im Ausland eingegangen wurde. Falls eine solche Bescheinigung nicht vorliegt: eine von der zuständigen Behörde des Herkunftslandes ausgestellte Bescheinigung über das jeweilige Eherecht, aus der hervorgeht, dass die Personen die Bedingungen für eine Eheschließung gemäß der Gesetzgebung ihres Heimatlandes erfüllen und dass diese Gesetzgebung keine Lebenspartnerschaft oder ähnliche Lebensgemeinschaft kennt.
  • gegebenenfalls: Nachweis des Bestehens einer Vereinbarung zur Regelung vermögensrechtlicher Angelegenheiten

Alle ausländischen Dokumente müssen zwingend als vereidigte Übersetzung (Adressen von Übersetzern telefonisch erhältlich unter der Nummer 475981-335) in französischer, deutscher oder englischer Sprache vorgelegt und gegebenenfalls legalisiert werden, wenn sie aus einem Land stammen, das das Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 nicht ratifiziert hat.

Für weitere Informationen: www.guichet.lu​

According to the Law of 9 July 2004, as amended by the Law of 3 August 2010 (loi du 9 juillet 2004 modifiée par la loi du 3 août 2010), the two partners, of the same or different sexes, must appear together before the civil registrar of their joint place of residence to personally and jointly declare their civil partnership and, where applicable, declare any agreement governing the property effects of this partnership, where such an agreement has been entered into.

Documents to submit
  • identity card for European Union nationals – passport for non-EU nationals.
  • the shared legal residence of the future partners will be checked by the civil registrar against their valid residence cards and the National Registry of Natural Persons (Répertoire National des Personnes Physiques) when the documents are submitted. If any inconsistencies are found, a certificate of residence will have to be provided.
  • full copy of the birth certificate issued within the last three months (Luxembourg and France) or within the last six months for certificates issued elsewhere , and a certificate of single status (where applicable).
  • a certificate stating that neither person has registered another civil partnership with another person in the Grand Duchy of Luxembourg (only for persons without a birth certificate issued by a Luxembourg municipal office). To receive this certificate, send a written request to the following address: Cité judiciaire, Bât. CR, Parquet Général, Service du Répertoire Civil, L-2080 Luxembourg (tel.: 475981-341).
  • affidavit, signed by the partners before the civil registrar or before a notary, stating that there are no family or marital ties that would legally prevent them from registering the civil partnership
  • please make an appointment in advance at the population office.
FOR DIVORCED PERSONS
  • a full copy of the marriage certificate with the entry of marriage dissolution relating to the divorce, or a full copy of the divorce transcription document
FOR WIDOWED PERSONS
  • the death certificate of the deceased spouse, or the latter’s birth certificate with an entry of their death
FOR PERSONS WHO ENTERED INTO A CIVIL PARTNERSHIP BEFORE 1 NOVEMBER 2010
  • a recent certificate from the Civil Register (Répertoire Civil) stating the dissolution of the registered partnership
FOR FOREIGN NATIONALS
  • a certificate issued by the competent foreign authority stating that they are not involved in a civil partnership or any other form of union contracted abroad. If this document cannot be produced: a certificate of custom law issued by the competent foreign authorities stating that the persons meet the conditions for contracting a marriage according to the laws of their country of origin, and that those laws do not recognise civil partnerships or similar forms of union,
  • where applicable: proof of the existence of an agreement on the property effects of the union.

All foreign documents must be translated into French, German or English by a sworn translator (for a list of addresses, please call: 475981335) and must be legalised if they were issued in a country that has not ratified the Hague Convention of 5 October 1961.

For more information : www.guichet.lu

Dernière modification le 20/12/2023
Aller au contenu principal